Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Мемуары и Биографии :: Мемуары людей искусства :: Моруа Андре :: Андре Моруа - Три Дюма
<<-[Весь Текст]
Страница: из 192
 <<-
 
пишу ему об этом, но это все равно, что бросать слова на ветер".

  Прозорливостью, столь естественной  у  свекрови,  не  были  обделены  и
золовки Лидии,  но  они  относились  к  ней  еще  более  враждебно.  Елена
Хрептович и Мария фон Зеебах,  урожденные  Нессельроде,  ненавидели  Марию
Калергис и обвиняли ее (не  без  оснований)  в  том,  что  она  играет  по
отношению к канцлеру, которого  она  называла  не  иначе,  как  "обожаемым
дяденькой", ту же роль, что герцогиня Дино, другая  заблудшая  племянница,
играла при престарелом  Талейране.  Мария  Калергис,  эта  "снежная  фея",
слишком живо интересовалась поэтами и пианистами  кузины ее  относились  к
ней подозрительно и предостерегали Дмитрия против ее пагубного влияния.
  В феврале 1850 года Лидия, к великой радости  могущественных  семейств,
родила сына Анатолия, которого звали Толли. Но Франция обладала неодолимой
притягательной силой для прелестной и сумасбродной графини,  и  она  вновь
уехала в Париж. Она оказалась  чудовищной  мотовкой.  Лишь  на  цветы  для
одного бала, данного ею в ее парижском особняке, она потратила восемьдесят
тысяч франков. Она шила только у Пальмиры, каждое платье обходилось  ей  в
полторы тысячи франков, и, отправляясь к портнихе, она  заказывала  всякий
раз не меньше дюжины. Она приобрела превосходные  жемчуга  длиною  в  семь
метров. К красному  платью  она  носила  убранство  из  рубинов  (диадему,
ожерелье, браслеты, серьги), к туалету из голубого бархата - убранство  из
сапфиров. Это, конечно, приводило к несметным долгам.
  Сначала Лидии Нессельроде взбрело  в  голову  познакомиться  с  автором
"Дамы с камелиями"   потом  стать  его  любовницей.  Дюма-сын  не  столько
завоеватель, сколь завоеванный, потерял голову. Да и кто бы устоял?
  Двадцатилетняя красавица, невестка премьер-министра России, беспощадная
кокетка,  женщина  тонкая  и  образованная,  кидается   на   шею   бедному
начинающему писателю. Мог ли Александр сомневаться, что встретил  истинную
любовь?
  Дюма-отец рассказывает в своих "Беседах" о том, как сын привел  его  "в
один из тех элегантных парижских особняков, которые сдают вместе с мебелью
иностранцам", и  представил  молодой  женщине,  "в  пеньюаре  из  вышитого
муслина,  в  чулках  розового  шелка  и  казанских  домашних  туфлях".  Ее
распущенные роскошные черные волосы ниспадали до колен.  Она  "раскинулась
на кушетке, крытой бледно-желтым Дамаском. По  ее  гибким  движениям  было
ясно, что ее стан не стянут корсетом... Ее шею обвивали три ряда жемчугов.
Жемчуга мерцали на запястьях и в волосах..."
  - Знаешь, как я ее называю? - спросил Александр.
  - Нет. Как?
  - Дама с жемчугами.
  Графиня попросила сына прочитать отцу стихи, которые он написал для нее
накануне.
  - Я не люблю читать стихи в присутствии отца, я стесняюсь.
  - Ваш отец пьет чай и не будет на вас смотреть.
  Александр начал слегка дрожащим голосом:

  Мы ехали вчера в карете и сжимали
  В объятьях пламенных друг друга: словно мгла
  Нас разлучить могла. Печальны были дали,
  Но вечная весна, весна любви цвела.

  Затем в поэме описывалась прогулка в парке  Сен-Клу,  молодая  женщина,
придерживающая шелковое платье, длинные аллеи, мраморные  богини,  лебедь,
имя и дата, начертанные на пьедестале одной из статуй:

  Распустятся цветы - и в сад приду я снова,
  Я в летний сад приду взглянуть на пьедестал:
  Начертано на нем магическое слово -
  То имя нежное, чьим пленником я стал.
  Скиталица моя, где будете тогда вы?
  Покинете меня? Вновь разлучимся мы?
  О, неужели вы хотите для забавы
  Средь лета погрузить меня в кошмар зимы?
  Зима - не только снег, не только мрак и стужа,
  Зима - когда в душе свет радости погас,
  И в сердце песен нет, и мысль бесцельно кружит,
  Зима - когда со мной не будет рядом вас.

  Дюма, снисходительный отец, заключал:  "Я  покинул  этих  прелестных  и
беспечных детей в два часа ночи, моля Бога влюбленных позаботиться о них".
Надо сказать, что Бог  влюбленных  плохо  заботился  о  своих  подопечных.
Вьель-Кастель 29 марта  1851  года  записал  в  своем  дневнике  следующую
сплетню, которую, как он  говорил,  передают  под  большим  секретом:  три
знатные иностранки, среди них Мария Калергис и графиня Нессельроде,  будто
бы "основали общество по разврату на  паях"  и  вербовали  для  этой  цели
"героев-любовников из  числа  самых  бесстыдных  литераторов.  Нессельроде
взяла себе в наставники Дюма-сына, Калергис поступила под  опеку  Альфреда
де Мюссе. Дюма-сын обрел в Нессельроде самую послушную ученицу. Но  приказ
из Петербурга, призывающий графиню  вернуться  на  родину,  положил  этому
конец..."
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 192
 <<-