Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

Библиотека :: Мемуары и Биографии :: Мемуары людей искусства :: Перрюшо Анри :: Анри Перрюшо - Эдуард Мане
<<-[Весь Текст]
Страница: из 195
 <<-
 
In petto - букв.: в груди, то есть про себя (латин.).




148


18 июля 1864 года.




149


Перевод В. Н. Прокофьева.




150


Вопреки точной формулировке Золя, сделанной несколько позже ("Что означает все 
это, ни вы, ни тем более я этого не знаем"), стремление литературно толковать 
картину держалось долго. В 1903 году Андре Фонтен вопрошает: "Разве не хотел 
Мане в "Олимпии" передать нам ту горечь, какую испытывал сам при созерцании 
этой 
несколько сладострастной, продажной, скрытой жизни?" Даже Поль Валери в 
предисловии к каталогу выставки Мане в музее Оранжери в 1932 году писал: 
"Олимпия"... вызывает священный ужас... Это скандал, идол, это сила и публичное 

обнажение жалкой тайны общества... Чистота прекрасных черт таит прежде всего ту 

непристойность, которая по назначению своему предполагает спокойное и 
простодушное неведение какого бы то ни было стыда. Животная весталка, 
осужденная 
на абсолютную наготу, она наводит на мысль о том примитивном варварстве и 
скотстве, которым отмечено ремесло проституток больших городов". Риторика 
Валери 
столь же искусственна, как и лишена смысла.




151


Выдержки эти взяты из двух писем Бодлера: к мадам Поль Мерис (24 мая) и 
Шанфлери 
(25 мая).




152


Meretrix - блудница (латин.).




153


"Через сто лет, - писал Эдмон Абу в "Le Petit Journal", - когда г-н Жюль Бретон,
 
который написал эту картину, и принц Наполеон, который ее купил, и я, который 
вам говорит об этом. и вы, которые это читаете, когда все мы ляжем в могилу, 
"Отдых жниц" по-прежнему будет жить в каком-нибудь музее и внушать потомкам 
известное уважение ко всем нам. Тогда увидят, что в нашей лихорадочной суете 
некий молодой человек сумел сохранить культ подлинной природы и, не теряя 
самостоятельности, продолжил путь, проторенный Пуссеном и Клодом Лорреном"...




 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 195
 <<-