Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

Библиотека :: Мемуары и Биографии :: Мемуары людей искусства :: Перрюшо Анри :: Анри Перрюшо - Эдуард Мане
<<-[Весь Текст]
Страница: из 195
 <<-
 

Bailarin - танцовщик (испан.).




104


Сейчас в Вашингтонской галерее Филлипса.




105


Basquina - черная юбка (испан.).




106


В 1911 году этот портрет вошел в собрание Лувра вместе с другими произведениями,
 
завещанными Камондо.




107


Перевод А. Анекштейн.




108


При издании сборника "Книга обломков" (1866) потребовалось "примечание 
издателя", написанное самим Бодлером: "К Музе г-на Шарля Бодлера настолько 
принято относиться с подозрением, что нашлись критики, которые углядели 
какой-то 
непристойный смысл в словах "сокровище с розово-черным...". Мы же считаем, что 
поэт просто-напросто хотел сказать, что красота сумрачная и шаловливая наводит 
на мысль и о "розовом" и о "черном" одновременно".




109


Необходимо отметить, что статья эта ("Художники и аквафортисты") является 
единственной, где Бодлер писал о своем друге. Имя Мане упоминается в творчестве 

поэта только дважды: в предисловии к "Веревке" и в цитированной статье из 
"Revue 
anecdotique".




110


Обе работы находятся в Нью-Йорке, в Метрополитен-музее.




111


Эти слова принадлежат Гамбетте, в то время молодому адвокату, который недавно 
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 195
 <<-