|
13. СЕМЕРО МОЛОДЫХ ОХОТНИКОВ
Семеро молодых охотников
(
Долоон ангууша хубууд
). Ср. AT 738 +485 В. Записал M.П. Хомонов в 1966 г. от А.А. Тороева, 73 лет, в
с. Шунта Боханского р-на Иркутской обл. - РО БИОН, инв. № 3157, с 189-195. Публ.
[6, с 165-171]. Перевод Е.В. Баранниковой.
Вар.: Семьдесят языков (
Далан хэлэн
). - РО БИОН инв. № 007, с 43-60; Человек, знающий язык животных (
Амитадай хэлэ мэдэдэг хун
). - РО БИОН, инв. № 2932, п. 1, с. 139-141
Сходные мотивы (животные обладают даром речи, человек в исключительных случаях
может овладеть языком животных) присутствуют в сказках: "Человек, знающий
семьдесят языков" (
Далан хэлэ мэдэдэг хун
) (записала С.С. Бардаханова в 1971 г. от M.C. Сонголова, 74 лет, в с Бохан
Иркутской обл.), "Знаток семидесяти языков" (
Далан хэльтэй хун
) (записала С.С. Бардаханова в 1971 г. от С.Е. Ероновой, 76 лет, в с Ныгей
Баяндаевского р-на Иркутской обл. - РО БИОН, инв. № 3494, с 23-25), "Лисица" [6,
с 328-337].
1
Собрались семь парней-охотников и вместе отправились охотиться в тайгу. Пришли
на место, вырыли себе землянку, сделали балаганы и все, что нужно, приготовили.
Вот охотятся целый месяц, питаются дичью, заготавливают звериные шкуры.
Проснулись они однажды утром и видят: лежит большущий змей, опоясав их балаган
и соединив свой хвост с головой. Надо бы выстрелить, но все они перепугались.
Стали выбираться по одному. Шестеро из них вышли, а седьмой остался, он был
меткий и ловкий. Как только выбрались те шестеро, охотиться не стали,
отправились по домам. Пришли домой и рассказывают о седьмом парне:
- Нам удалось выйти, а седьмой из нас не вышел, верно, змей съел его.
2
Змей развернулся и стал подавать парню знаки головой. Тогда парень подошел к
нему. Змей выронил изо рта беленький шарик и показывает [парню], чтобы тот съел
этот шарик. Взял его парень-охотник и проглотил. Как съел тот [шарик], стал
понимать змеиный язык. Змей говорит:
- Я слышал, что ты очень ловкий и меткий охотник. Вот я и решил разыскать тебя.
Я веду трудную войну, помоги мне в этом. Я воюю с огромным желтым змеем с
западной скалы. Он пожирает всех наших [детей], которые появляются на свет.
Помоги мне! Садись мне на спину, я тебя отвезу.
3
Сел парень-охотник на спину змею, тот расправил свои крылья и полетел над
горами. Прилетел, сел у подножия большой западной скалы и говорит:
- Ты спрячься у подножия этой большой скалы, я поднимусь наверх и буду свистеть.
Когда свистну, тот змей сойдет с вершины горы по расщелине скалы. Потом мы с
ним начнем там биться. Схватившись, скатимся клубком с горы. Когда сверкнет
что-то похожее на глаз, прицелься и выстрели. Если ты точно попадешь, тогда мы
победим. Там его душа, жизненная сила.
4
Тот парень-охотник спрятался у скалы, а змей пополз на гору. Когда приблизился
к вершине горы, свистнул. Так засвистел, что деревья качнулись, искры с них
полетели. Только просвистел - с вершины горы между огромными черными камнями,
извиваясь-изгибаясь, появился змей еще больше первого, размером с быка. Ударяет
своим хвостом - ломает березы, раскачивает сосны. Сцепились они друг с другом,
свились так, что березы на землю, ломаясь, попадали с шумом, щебень и камни
посыпались с грохотом. Все так загрохотало, что лесные звери лес покидают,
таежные звери из тайги убегают. Стали рушиться горы. Когда они приблизились [к
охотнику], [наш] змей приподнял крылья [тому желтому] змею. Как только он их
приподнял, блеснуло что-то вроде звезды. Увидев блеск, стоявший наготове
охотник выстрелил. Выстрелил, ничего не может разобрать - одна желтая пыль и
|
|