Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Детский раздел :: Детская проза :: Сказки :: Европейские Сказки :: Астрид Линдгрен :: Астрид Линдгрен - Пиппи Длинныйчулок 1-3
<<-[Весь Текст]
Страница: из 86
 <<-
 
   ПИППИ НАДОЕДАЮТ ДЖИМ И БУКК
 
   Дети проспали всю ночь напролет, чего нельзя сказать о Джиме и Букке.
   Они только сыпали проклятиями, а когда дождь кончился, стали грызться
друг с другом: чья, мол, вина, что они не смогли захватить жемчужины,  и
кому вообще пришла в голову дурацкая идея отправиться на  остров  Курре-
курредут. Но когда солнце взошло и высушило их мокрую одежду,  а  свежее
личико Пиппи высунулось из грота и она пожелала им доброго утра, они еще
более твердо, чем когда-либо, решили завладеть жемчужинами и уплыть  от-
сюда богачами. Однако они не могли предвидеть, чем все кончится.
   Между тем лошадь Пиппи начала беспокоиться, куда девались Пиппи, Том-
ми и Анника. Господин Нильссон, вернувшийся после встречи с  родичами  в
джунглях, беспокоился тоже. Еще ему любопытно было  узнать,  что  скажет
Пиппи, когда увидит, что он потерял свою  маленькую  соломенную  шляпку.
Господин Нильссон подпрыгнул и уселся на хвост лошади,  и  тогда  лошадь
затрусила рысцой, чтобы отыскать Пиппи. Вскоре они  оказались  на  южной
стороне острова. И увидели там, как Пиппи высунула голову из грота.  Ло-
шадь радостно заржала.
   - Смотри, Пиппи, вот идет твоя лошадь! - закричал Томми.
   - А господин Нильссон сидит у нее на хвосте! - закричала Анника.
   Джим и Букк услыхали эти слова. Они услыхали, что лошадь, которая шла
вдоль берега, принадлежала Пиппи, этой рыжей чуме, сидевшей  наверху,  в
гроте.
   Букк вышел вперед и схватил лошадь за гриву.
   - Послушай-ка, ты, троллево отродье! - заорал он, обращаясь к  Пиппи.
- Сейчас я убью твою лошадь!
   - Ты хочешь убить мою лошадь, которую я так крепко люблю? -  спросила
Пиппи. - Мою милую, славную, добрую лошадку? Не может быть!
   - Да, я, пожалуй, вынужден это сделать, - сказал Букк. -  Раз  ты  не
хочешь спуститься сюда и отдать нам все жемчужины. Все до единой, заруби
это себе на носу! А не то я укокошу твою лошадь в одну минуту.
   Пиппи серьезно посмотрела на него.
   - Милый мой! - сказала она. - Я прошу тебя как могу, от всего сердца,
не убивай мою лошадь и позволь детям сохранить свои жемчужины.
   - Слышала, что я сказал? - прикрикнул на нее Букк. -  Сию  же  минуту
подавай сюда жемчужины, а не то...
   А затем тихим голосом сказал Джиму:
   - Подожди только, пусть она явится с жемчугом. Я так отколочу ее, так
изукрашу синяками в благодарность за эту ночь на камнях и за этот дождь!
А лошадь возьмем с собой на борт и продадим на какой-нибудь другой  ост-
ров.
   И, обращаясь к Пиппи, закричал:
   - Ну, так как? Ты идешь или не идешь?
   - Да, пожалуй, тогда я спущусь, - сказала Пиппи. - Но не  забудь,  ты
сам просил об этом.
   Она так легко прыгала по маленьким скалистым уступам, словно это была
самая ровная дорожка для прогулок. И вот она соскочила вниз, к Букку,  и
Джиму, и лошади. Она остановилась перед Букком. Она стояла, маленькая  и
худенькая, с маленькой узкой повязкой на бедрах и с двумя рыжими  косич-
ками, торчащими в разные стороны. Глаза ее светились опасным блеском.
   - Где у тебя жемчужины, девчонка?! - заорал Букк.
   - Жемчужины мы сегодня искать не будем, - заявила Пиппи.  -  Поиграем
лучше в чехарду.
   Тут Букк взвыл так, что это заставило задрожать Аннику, сидевшую  на-
верху, в гроте.
   - Ну, теперь-то я и вправду укокошу и лошадь и тебя! - заорал Букк  и
ринулся на Пиппи.
   - Полегче на поворотах, добрый человек, - предупредила Пиппи.
   Схватив Букка за талию, она подбросила его в воздух на три метра. Па-
дая, он довольно сильно ударился о скалу. Тут Джим разъярился.  Он  соб-
рался нанести Пиппи ужасающий удар, но она с  легким  довольным  смешком
отскочила в сторону. Через секунду Джим тоже взлетел к светлому утренне-
му небу.
   И вот они оба - Джим и Букк - сидели на скале и громко стонали. Пиппи
подошла и схватила их - каждого одной рукой.
   - Стыдно быть такими психами и играть до одури в чехарду,  -  сказала
она. - Нельзя же всю дорогу развлекаться!
   Она отнесла их вниз, к лодке, и швырнула туда.
   - А теперь отчаливайте и попросите вашу мамочку дать вам пять эре  на
каменные шарики, - сказала она. - Уверяю вас, играть ими так же  хорошо,
как и жемчужинами.
   Немного погодя кораблик унесся от острова Куррекурредут. С тех пор он
никогда не показывался в здешних водах.
   Пиппи погладила свою лошадь. Господин Нильссон вспрыгнул на плечо де-
вочки. А за дальней оконечностью острова показалась длинная флотилия ка-
ноэ. Это плыли капитан Длинныйчулок и сопровождавшие его матросы  и  ту-
земцы; все они возвращались домой с доброй охоты. Пиппи стала кричать  и
махать им рукой, а они приветствовали детей взмахами коротких  широколо-
пастных весел.
   Затем Пиппи снова быстро натянула веревку, так что Томми, и Анника, и
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 86
 <<-