| |
— Если так, то не надо. Я только предложил. Мальчишек полным-полно!..
И господин Пёк вдруг заторопился. У него, оказывается, скоро передача, и ему
пора идти.
Но тут Малыш увидел, что Карлсон нащупывает кнопку на животе, и до смерти
испугался, что в последнюю минуту всё выяснится.
— Нет, Карлсон… нет, не надо, — шептал ему в тревоге Малыш.
Карлсон с невозмутимым видом продолжал искать кнопку, ему трудно было добраться
до неё из-за всех этих тюлевых накидок.
Господин Пёк уже стоял в дверях, когда вдруг зажужжал моторчик Карлсона.
— Я и не знал, что над Вазастаном проходит маршрут вертолётов, — сказал
господин Пёк. — Не думаю, чтобы им следовало здесь летать, многим этот шум
мешает. Прощайте, фрекен Бок. До завтра!
И господин Пёк ушёл.
А Карлсон взмыл к потолку, сделал несколько кругов, облетел лампу и на прощание
помахал фрекен Бок тюлевыми накидками.
— Гордая юная девица улетает далеко-далеко! — крикнул он. — Привет, гей-гей!
Красивый, умный и в меру упитанный
Время после обеда Малыш провёл наверху у Карлсона, в его домике на крыше. Он
объяснил Карлсону, почему надо оставить в покое фрекен Бок.
— Понимаешь, она хочет сделать торт со взбитыми сливками, потому что мама, и
папа, и Боссе, и Бетан возвращаются завтра домой.
Карлсону это показалось убедительно.
— Да, если она делает торт со взбитыми сливками, её надо оставить в покое.
Опасно низводить домомучительницу, когда она взбивает сливки, а то она скиснет,
а вместе с ней и сливки.
Вот почему последние часы в семье Свантесон фрекен Бок провела в полном покое —
так, как она хотела. Малыш и Карлсон тоже спокойно сидели у камина в домике на
крыше. Им было очень хорошо и уютно. Карлсон быстро слетал на улицу Хетерге и
купил там яблок.
— Я за них честно отдал пять эре, — сказал он Малышу. — Не хочу, чтобы меня
заподозрили в краже. Ведь я самый честный в мире! — Разве эти яблоки стоят
всего пять эре?
— Видишь ли, я не мог спросить их цену, — объяснил Карлсон, — потому что
продавщица как раз пошла пить кофе.
Нанизав яблоки на проволоку, Карлсон пёк их над огнём.
— Угадай, кто лучший в мире специалист по печёным яблокам? — спросил Карлсон.
— Ты, Карлсон, — ответил Малыш.
И они ели печёные яблоки, и сидели у огня, а сумерки всё сгущались. «Как хорошо,
когда трещат поленья! — подумал Малыш. — Дни стали холодными. По всему видно,
что пришла осень».
— Я всё собираюсь слетать в деревню и купить дров у какого-нибудь крестьянина.
Знаешь, какие скупые эти крестьяне, но, к счастью, они тоже иногда уходят пить
кофе, — сказал Карлсон.
Он встал и подбросил в огонь два больших берёзовых полена.
— Я люблю, чтобы было жарко натоплено, — сказал он. — Остаться зимой без дров —
нет, так я н играю. И, не стесняясь, скажу это крестьянину.
Когда камин прогорел, в комнате стало темно, и Карлсон зажёг керосиновую лампу,
которая висела у самого потолка над верстаком. Она осветила тёплым, живым
светом комнату и все те вещи, которые валялись на верстаке.
Малыш спросил, не могут ли они чем-нибудь обменяться, и Карлсон сказал, что он
готов.
|
|