| |
Карлсон долго шарил в ящиках Малыша, но никак не мог напасть на то, что искал.
Но вдруг он свистнул от восторга и вытащил длинную стеклянную трубочку, через
которую Малыш стрелял горошинами.
— Прекрасный инструмент для курощения! — завопил Карлсон. — Теперь найти бы ещё
какой-нибудь предмет, и порядок!
И он нашёл ещё предмет, отличный предмет — воздушный шар, который можно было
надуть до огромных размеров.
— Гей-гоп!.. — воскликнул Карлсон, и его пухлые ручки дрожали от нетерпения,
когда он привязывал шарик к трубочке. Потом он приложил трубку ко рту, надул
шар и закудахтал от радости, когда увидел, что лицо, нарисованное чёрной
краской на жёлтом шаре, постепенно раздувается до невероятных размеров.
— С этим можно изображать старика, — сказал Малыш.
— Да, с этим можно изображать всё, что угодно, — уверил его Карлсон и снова
выпустил воздух из шарика. — Главное, что с ним прекрасно можно курощать.
И дело пошло на лад. Пошло просто замечательно, хотя Малыш так хохотал, что
чуть всё не испортил.
— Гей-гоп, — прошептал Карлсон и осторожно просунул воздушный шарик на
стеклянной трубочке через глазок. Потом он стал дуть что было сил в трубку, а
Малыш стоял рядом и давился от смеха. Он представил себе, как дядя Юлиус и
фрекен Бок сидят на диване у окна и вдруг видят, как у них на глазах в полутьме
сумрака возникает и растёт круглое, как пузырь, похожее на луну лицо старика.
Малыш понимал, какое жуткое впечатление это должно произвести.
— Надо повыть, как привидение, — сказал Карлсон. — Подуй пока ты, чтобы шарик
не спустил!
И Малыш стал дуть, а Карлсон — стонать и вздыхать, не жалея сил. Видно, те двое,
что сидели запершись в гостиной, услышали эти стоны и увидели лунного старика,
во всяком случае, вдруг раздался крик, которого Карлсон ждал.
— Они кричат, — радостно отметил Карлсон и тут же добавил: — Теперь главное —
не останавливаться на достигнутом.
И он снова стал выпускать воздух из шарика. Раздался тихий и таинственный
свистящий звук, а когда лунный старик растаял, Карлсон ловко вытащил из глазка
трубочку со спущенным резиновым шариком и опять залепил дырку жвачкой, а сам,
как ёжик, быстро-быстро заполз под круглый столик, покрытый скатертью, — тот
самый, где они уже прятались, когда ждали жуликов. Малыш едва успел скрыться
следом, как щёлкнул замок, раздвинулась дверь, и фрекен Бок просунула голову в
прихожую.
— Я всё же думаю: дети, — сказала она.
Но за ней стоял дядя Юлиус, и он был другого мнения.
— Сколько раз я тебе уже говорил, что мы живём в мире сказок, в мире
таинственного. Сказочные существа беспрепятственно проходят сквозь закрытые
двери и стены, а ты не хочешь этого понять!
Фрекен Бок покорилась и послушно сказала, что она, конечно, это тоже способна
понять, если как следует подумает. Но она явно не желала, чтобы эти сказочные
существа мешали ей пить кофе с дядей Юлиусом, и тут же увлекла его назад в
гостиную. И Карлсон и Малыш снова оказались перед закрытой дверью. «И смотреть
в глазок было не очень-то весело», — думал Малыш. И Карлсон тоже так думал. Да,
представьте себе, что и Карлсон так думал.
Тут, к счастью, позвонил телефон. Малыш подошёл. Какой-то женский голос
попросил фрекен Бок. Малыш понял, что это Фрида с Фрейгатен, и очень
обрадовался. Теперь он имел законное право помешать фрекен Бок, и хотя
вообще-то он был милым мальчиком, он сделал это с радостью.
— Фрекен Бок, вас к телефону! — крикнул он и громко постучал в дверь гостиной.
Но безрезультатно.
— Скажи, что я занята! — крикнула в ответ фрекен Бок из-за закрытой двери.
Фрида была так же бессильна нарушить её уединение с дядей Юлиусом, как и
сказочные существа.
Малыш вернулся к телефону и сказал, что фрекен Бок не может подойти. Но Фрида
хотела во что бы то ни стало узнать, чем так занята её сестра, что не может
даже подойти к телефону, и засыпала Малыша вопросами. В конце концов он сказал:
|
|