Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Детский раздел :: Детская проза :: Сказки :: Европейские Сказки :: Астрид Линдгрен :: Астрид Линдгрен - КАЛЛЕ-БЛЮМКВИСТ - СЫЩИК
<<-[Весь Текст]
Страница: из 85
 <<-
 
  - Ну да, с двенадцати,- ответил Сикстен рассеянно.
  Но вдруг он подозрительно взглянул на Андерса.
  - Постой, а ты откуда знаешь?
  - А я, понимаешь, вроде ясновидца,- вывернулся Андерс.
  Он надеялся, что Сикстен не будет вдаваться в подробности. Не мог же он
сказать, что когда пришел с Мумриком около двенадцати часов, то видел Беппо
в кухне, а когда через час удирал обратно через окно, Беппо уже не было на
месте.
  - Вот как! Выходит, нам повезло - нам как раз нужен ясновидец,- сказал
Сикстен.- Не можешь ли ты посмотреть, где сейчас Беппо?
  Но Андерс ответил, что может предсказать только время, а не место.
  - Когда же мы найдем Беппо? - пожелал узнать Сикстен.
  - Мы найдем его примерно через час,- совершенно уверенно заявил Андерс.
  Но на этот раз ясновидец ошибся. Найти Беппо оказалось не так-то просто.

  ...Они искали везде. Они прочесали весь город. Они обошли всех собак, к
которым обычно ходил в гости Беппо. Они спрашивали всех встречных. Но никто
не видел Беппо. Он исчез.
  Сикстен совсем приуныл. Он шел и чуть не плакал от волнения, но ни за что
на свете не показал бы этого. Он только ужасно часто сморкался.
  - С ним что-то случилось,- повторял Сикстен время от времени.- Он раньше
никогда не пропадал.
  Ребята старались его успокоить.
  - Да что ты - ничего с ним не случилось,- говорили они.
  Но они совсем не так твердо были в этом уверены, как хотели показать.
  Долго они шли молча.
  - Он был такой славный пес! - сказал наконец Сикстен дрожащим голосом.-
Все-все понимал, что ему говорили!
  Пришлось опять высморкаться.
  - Да перестань ты так говорить! - попросила ЕваЛотта.- Можно подумать,
что он умер.
  Сикстен ничего не ответил, только шмыгнул носом.
  - Он всегда так преданно смотрел! - вспоминал Калле.- То есть я хочу
сказать, он всегда так преданно смотрит,- поспешил он добавить.
  Опять все долго молчали. Когда молчать стало невмоготу, Йонте сказал:
  - Да, собаки очень славные животные.
  Они уже возвращались домой. Продолжать поиски не имело смысли. Сикстен
шел на полметра впереди других и толкал ногой камешек. Ребята прекрасно
понимали, как ему тяжело.
  - Слушай, Сикстен, а вдруг Беппо пришел домой, пока мы тут ходили и
искали его! - воскликнула с надеждой Ева-Лотта.
  Сикстен остановился посреди дороги.
  - Если Беппо пришел,- торжественно произнес он,- я исправлюсь. О, до чего
же хорошим я стану! Буду мыть уши каждый день и...
  И он побежал, подгоняемый вновь пробудившейся надеждой. Ребята бежали за
ним. Как они все хотели, чтобы Беппо с веселым лаем встретил их у калитки!
  Но Беппо не было. Щедрое обещание Сикстена ежедневно мыть уши не
произвело никакого впечатления на силы, управляющие собачьими жизнями и
поступками. И уже без всякой надежды Сикстен спросил у мамы, стоящей на
веранде:
  - Беппо не приходил?
  Мама покачала головой.
  Сикстен молча отошел в сторону и сел на траву. Друзья нерешительно
окружили его, силясь найти слова для утешения, но слова не находились.
  - Я его взял совсем маленьким щеночком,- объяснял Сикстен дрожащим
голосом.
  Они же должны понять, что если у тебя была собака, которую ты взял совсем
маленьким щенком, то ты имеешь право ходить с красными глазами, когда эта
собака пропала.
  - Знаете, что он однажды сделал? - продолжал Сикстен, словно для того,
чтобы помучить себя.- Я вернулся домой из больницы - мне там аппендицит
вырезали,- а Беппо встречал меня у калитки. Он был так рад, что повалил
меня на землю, у меня даже все швы разошлись.
  Все очень растрогались. Действительно, разве мог пес лучше доказать свою
преданность хозяину, чем опрокинув его на землю, да так, что у него швы
разошлись!
  - Да, собаки славные животные,- подтвердил Йонте еще раз.
  - Особенно Беппо,- сказал Сикстен и высморкался.
  Калле впоследствии так и не мог понять, что заставило его заглянуть в
дровяной сарай почтмейстера. "Собственно говоря, это было бессмысленно",-
думал он. Ведь если бы Беппо случайно заперли там, пес лаял бы до тех пор,
пока кто-нибудь не пришел бы и не открыл.
  Но, хотя заглядывать в сарай было абсолютно бессмысленно, Калле все же
заглянул. Он открыл дверь настежь, чтобы дать доступ свету, и в самом
дальнем углу увидел Беппо. Пес лежал совсем тихо, и в первый момент Калле
подумал с отчаянием, что он мертв. Но, когда Калле подошел поближе, Беппо с
трудом приподнял голову и тихо заскулил. Тогда Калле выскочил и закричал
что было мочи:
  - Сикстен! Сикстен! Он здесь, в сарае!
  - Беппо! Мой бедный, маленький Беппо! - говорил Сикстен дрожащим голосом.
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 85
 <<-