|
С большим трудом Андерс развязал веревку. В первый момент руки дяди
Эйнара, наверное, заболели еще сильнее, потому что он долго сидел,
раскачиваясь взад и вперед, и скулил.
- Сколько времени вы так пролежали?- спросила Ева-Лотта дрожащим голосом.
- Со вчерашнего вечера, прелестная сеньора,- отвечал дядя Эйнар.- Причем
благодаря вашему вмешательству.
- Да, печально,- сказал Калле. - Простите, пожалуйста, но теперь мы
все-таки должны сходить за полицией.
- Может, сначала обсудим этот вопрос?- предложил дядя Эйнар.- Да, кстати,
как вы, черт возьми, ухитрились все разнюхать? Но, так или иначе,
драгоценности теперь у вас, а ведь самое главное в том и заключалось, чтобы
они нашлись. Не так ли, господин знаменитый сыщик? Так почему бы вам не
отпустить бедного грешника ради старой дружбы?
Дети молчали.
- Ева-Лотта,- взмолился дядя Эйнар,- ты же не допустишь, чтобы твой
родственник попал в тюрьму?
- Уж если натворил что-нибудь, приходится отвечать,- сурово произнесла
Ева-Лотта.
- Мы не можем поступить иначе,- сказал Калле.- Андерс, ты сбегаешь?
- Да.
- Проклятые щенки! - крикнул дядя Эйнар.- И чего я вам не свернул шею,
пока время было?
В два прыжка Андерс взбежал по лестнице. Оставалось только выскочить в
дверь. Но в дверях кто-то стоял. Двое людей преградили ему дорогу. Один из
них, с бледным лицом, держал в руках пистолет.
13
- Мы, кажется, угодили прямо на семейное торжество,- усмехнулся Бледный.-
Друг детей Эйнар в кругу своих родных. До чего мило, так и хочется
сфотографировать и поместить в газете! Нет, Эйнар, не пойми меня превратно,
я вовсе не имею в виду "Полицейские ведомости". Есть же и другие газеты!
Он помолчал, разглядывая пистолет, потом заговорил опять:
- Жаль, что мы помешали. Если бы мы чуть-чуть задержались, твои маленькие
друзья успели бы тебя освободить и ты, наверное, живо отыскал бы стекляшки,
не то что вчера.
- Артур, выслушай меня,- сказал дядя Эйнар.- Клянусь, что...
- Ты уже достаточно клялся! - оборвал его Бледный.- Когда тебе придет
охота сказать, куда ты девал вещички, можешь открывать рот. А до тех пор не
рыпайся! Будешь храниться в лежачем положении, как бутылка с минеральной
водой. Надеюсь, твои маленькие друзья не будут возражать, если я тебя опять
свяжу? И ты ведь не слишком голоден и не очень хочешь пить, старина? Потому
что я, к сожалению, ничего не могу тебе дать пожевать, кроме этого носового
плотка. До тех пор, пока ты не образумишься!
- Артур! - завопил дядя Эйнар в совершенном отчаянии.- Ты должен
выслушать, что я скажу. Знаешь, кто все заграбастал? Вот эти вот щенки! -
Он указал на детей.- Они уже собирались привести фараона, когда вы
нагрянули. Вот уж не думал, что буду рад видеть ваши рожи! Но сейчас вы
пришли удивительно кстати.
Минуту все молчали. Бледное лицо с бегающими глазками повернулось к
ребятам. Калле почувствовал, что надвигается страшная опасность. Это было
нечто совсем иное, гораздо более ужасное, чем когда он стоял перед
пистолетом дяди Эйнара.
Молчание прервал второй, тот, которого Калле называл Противным.
- А что, Артур, может быть, на этот раз он говорит правду?
- Возможно,- ответил Артур.- Это мы скоро узнаем.
- Ребят предоставьте мне,- сказал дядя Эйнар.- Я быстро выжму из них все,
что нам нужно.
Андерс, Калле и Ева-Лотта слегка побледнели. Да, Калле не ошибся, это
было посерьезнее войны роз...
- Послушай, Артур,- продолжал дядя Эйнар,- если до тебя наконец дошло,
что я не собираюсь вас надувать, то ты, конечно, понимаешь, что мы теперь
больше чем когда-либо должны держаться заодно. Разрежька,- он показал на
веревку на ногах,- и давай кончать дело. Сдается мне, что нам давно пора
отсюда убираться!
Артур без единого слова подошел к нему и разрезал верезку. Дядя Эйнар с
трудом поднялся, потирая онемевшие мышцы.
- Это была самая длинная ночь в моей жизни! - вздохнул он.
Артур ехидно скривил рот, а Противный хрипло засмеялся.
Дядя Эйнар подошел к Калле и взял его за подбородок.
- Ну так как же, господин сыщик, ты же, кажется, собирался посылать за
полицией?
Калле молчал. Игра была проиграна, он это понимал.
- Должен тебе сказать, Артур, что эти дети невероятно сообразительны. И я
буду очень удивлен, если они не расскажут дяде Эйнару по-хорошему, где
спрятали драгоценности.
- Здесь их нет, а где они, мы не скажем,- упрямо ответил Андерс.
- Послушайте меня, детки,- сказал дядя Эйнар.- Вот эти два добрых дяди
вчера вечером неправильно меня поняли. Они вбили себе в голову, что я знаю,
где лежат драгоценности, но не хочу сказать, куда их спрятал. Поэтому они
|
|