|
вторая жена. И я, как обещал, уведу ее домой.
Царь в полной растерянности сказал своему главному советнику:
- На вид этот человек - грубый мужлан. Но он требует, чтобы я показал
ему свою дочь. Сумеет ли он изгнать нечистую силу? Или только хочет
поглазеть на мою дочь?
- Кто знает, какая змея прячется в какой норе, - ответил советник. -
Может быть, он и вправду сумеет выполнить свое обещание.
- Ну что ж, попытаем счастья, - молвил царь и добавил, обращаясь к
игроку: - Если ты изгонишь злого духа, отдам тебе дочь и полцарства. Не
изгонишь злого духа - повелю отрубить тебе голову и бросить ее на съедение
стервятникам. А теперь, если ты не передумал, давай с тобой подпишем
договор.
Подписав договор, игрок сказал:
- Махараджа! Прикажи отпереть дверь комнаты, где находится твоя дочь. Я
должен посмотреть при светильниках, в самом ли деле в нее вселилась
бесовская сила. Вели принести мне бетель, кадильные палочки и все, что
необходимо для жертвоприношения.
Игрока отвели в отдельный домик. На глазах у всех советников и
заклинателей он посыпал себе лоб священной золой и забормотал:
- Кали! Кабали! Сули! О Вседоблестная дочь! Ахораруккири! Арахари![*]
Убирайся, бесовское отродье! О вампир, изрыгающий кровь! О демоница,
блуждающая в сумерках! О брахмаракшаси![**] О малаяльская Бхагавати![***]
Изыди, исторгнись! - Он сложил вместе ладони, поклонился во всех
направлениях и повернулся к священному светильнику: - О моя жена-бесовка!
Помоги мне, жена-чертовка! Отзовись, плутовка!
[* Кали, Кабали, Сули, Вседоблестная дочь, Ахораруккири, Арахари -
имена жены бога Шивы.]
[** Брахмаракшаси - бесовка, демоница.]
[*** Бхагавати - имя жены Шивы.]
Внезапно пламя светильника заметалось, на него уселся дух Рамбхи.
- На вид он мужлан, а в своем деле большой искусник, - поразились
придворные и заклинатели. - Видно, только он и может изгнать злого духа.
- То ли еще будет! Сейчас вы все склонитесь передо мной! - закричал
игрок, зачерпнул полную горсть золы, бросил ее на присутствующих, затем
взял еще немного золы и добавил: - А теперь пойдем посмотрим, что делает
царская дочь.
На многих придворных и заклинателей игрок нагнал такого страха, что они
уже не боялись бесовской силы, считая, что страшнее все равно ничего не
будет, поэтому все последовали за ним.
Игрок подвел их к подножью горы, куда успела взобраться выбежавшая из
своей комнаты царевна, и крикнул:
- Довольно бесовской игры! Спустись с горы! Камень возьми - и спустись
с горы!
С большим камнем на голове, содрогаясь всем телом, царевна спустилась с
горы. Царь и все остальные в страхе попятились. Но игрок смело выступил
вперед.
- Напрасно людей не морочь! Оставь царскую дочь! Улетай прочь! -
вскричал он и залепил царевне звонкую пощечину.
Царевна зарыдала от боли и гнева и поспешно скрылась в пещере. Игрок
пошел вслед за ней. Немного погодя он вернулся и сказал царю:
- Махараджа! Для того чтобы твоя дочь окончательно пришла в себя,
необходимо выполнить одно условие. Надеюсь, оно покажется тебе нетрудным.
Надо разрушить в мелкую пыль одиннадцатиярусную надвратную башню
бенаресского храма Висванатхи и заново ее отстроить. Тогда заклятие
потеряет свою силу, и твоя дочь выйдет из пещеры.
Царь созвал своих подданных, велел им разрушить одиннадцатиярусную
башню храма Висванатхи в мелкую пыль и развеять эту пыль по ветру. Затем
все его подданные - среди них зодчие строители, кузнецы, ваятели,
сипаи[*], советники и даже женщины - денно и нощно трудились, чтобы
восстановить башню в прежнем ее виде. После того как работа была
закончена, игрок велел отнести к подножью горы одежды, украшения царевны,
ее отделанный жемчугом паланкин и отправился туда вместе с царем и
придворными.
[* Сипаи - солдаты наемного войска в Индии.]
Когда игрок поднялся в пещеру, Рамбха оставила тело царской дочери и,
приняв свой собственный облик, отправилась домой. Царевна, придя в себя,
устыдилась своей наготы, схватила принесенные ей одежды и поспешно
оделась. Потом она совершила омовение в пруду, который находился тут же,
неподалеку, и ее унесли на жемчужном паланкине во дворец.
Бенаресский раджа устроил в честь игрока пышное празднество, в горячих
похвалах изъявил ему свою благодарность, одарил его золотом стоимостью в
полцарства и выдал за него свою дочь.
После пышной свадьбы - она длилась несколько дней - вместе со своей
новой женою игрок отправился к себе домой, в страну Чола.
Старшая его жена и младшая - Рамбха - приняли царевну приветливо и
ласково.
Индра был очень удивлен, когда в свой обычный день Рамбха появилась в
раю, где обитают бессмертные боги.
- Как ты сумела освободиться от моего заклятия? - спросил он.
- Ты думал, что время жизни моего мужа истечет куда раньше, чем
|
|