|
Топ и Гарри
Приключенческий роман «Топ и Гарри» из жизни индейцев Северной Америки является
вторым романом Л.Вельскопф-Генрих из цикла «Сыновья Большой Медведицы».
Лизелотта Вельскопф-Генрих
Топ и Гарри
ДОЛЯ ИЗГНАННИКОВ
Стояла холодная ночь, и место, где лежал индеец, не было мягкой постелью
Сырость и ветер донимали его. Прерия протянулась сюда, на север, от большой
излучины Миссури. Правда, местами здесь уже попадались кусты, при свете луны
они казались блестящими холмиками. Несколько дней дул холодный северо-восточный
ветер. Клочья облаков неслись над самой землей. И хотя снег давно стаял, ночной
холод сковал лужи талой воды ледяной коркой.
Индеец лежал на боку, опираясь на локоть. Голова его от усталости клонилась на
плечо. Он снова и снова ощупывал свободной рукой правую голень, которая была
искривлена так, как это бывает при переломе.
У него не было коня, не было оружия, не было еды, ему нечем было укрыться от
стужи. Рядом с ним лежали два крепких сука уже три дня они служили ему
костылями. Индеец был страшно худ и дрожал от холода. Огниво он захватил с
собой при побеге, но у него не было сил искать топлива для костра. Он изо всех
сил боролся со сном заснуть – значило замерзнуть, никогда уже больше не
проснуться.
Слышалось завывание голодных волков. Хищники все плотнее и плотнее стягивали
вокруг индейца кольцо. Он взял один из суков и принялся стучать по земле.
Конечно, это не отпугивало волков, но все-таки они чувствовали, что он жив,
готов к борьбе, и держались на расстоянии.
Но вот донеслись и другие звуки. Они были едва слышны. Индеец приложил ухо к
земле: сомнений не было – по ночной прерии скакали два или три всадника.
Смятение овладело им: гибель или спасение несут они? Индеец бежал от не знающих
пощады врагов. Три дня он с трудом уходил от них. И вот – эти всадники… Не из
вражеского ли отряда они?.. А может быть, это его соплеменники? С юго-запада,
откуда доносился топот, могли явиться и те и другие.
Топот становился все громче и громче, и вскоре индеец уже смог различить две
несущиеся как ветер тени. Всадники приблизились к кольцу волков. При слабом
свете луны беглец видел, как они натянули луки и на полном скаку выпустили по
стреле. Один из волков подскочил и принялся кататься по земле. Три волка
бросились на всадника. Взмахнув палицей или томагавком – этого индеец разобрать
не смог, – всадник поразил еще одного хищника. И все это совершенно молча.
Беглец еще не мог определить, друзья это или враги, хотя заметил, что один из
них очень худ, другой – массивнее, крупнее. Худенький еще раз выстрелил из лука,
другой – раненый теперь это разглядел – ударил волка эластичной палицей.
Эластичная палица – оружие дакота. Значит, всадники – дакота. А дакота его
смертельные враги. Оставалась еще надежда, что его не заметят.
Прогнав волков, всадники остановились и о чем-то тихо поговорили. Потом слезли
с коней и расположились на земле. Раненому оставалось одно – ждать: волки
разбежались, но рядом – дакота, а это не менее опасно.
Медленно тянулось время. Стали меркнуть звезды. Раненый мысленно готовился к
самому худшему. Он принадлежал к сиксикам – черноногим, и на лице его
сохранилась боевая раскраска. А между сиксиками и дакота с давних пор была
непримиримая вражда. Дакота, конечно, не могли не заметить следов человека,
ковылявшего по прерии на костылях.
Рассвело, однако солнце не показывалось. Плотные облака затянули небо, и было
холодно. Менее чем на расстоянии полета стрелы тянулась невысокая гряда, и
дакота расположились на ее пологом склоне. Они не соблюдали особых
предосторожностей, как будто хорошо знали, что им нечего опасаться.
Прошло еще с полчаса. Дакота зашевелились, и тот, что был, видимо, помоложе,
повел коней. Оба направились к беззащитному беглецу. Они не торопились. «Знают,
– подумал раненый, – что мне не уйти, но им еще предстоит узнать, как умирают
воины племени сиксиков». И он схватил одну из палок, служивших ему костылями.
Индейцы остановились в трех шагах от беглеца, и раненый мог их как следует
рассмотреть. Перед ним были взрослый воин и подросток. На обоих – только легины
и мокасины, и их конечно тоже донимал холод. На спине одного из коней –
добротное одеяло из шкуры бизона. Дакота были превосходно вооружены: луки со
стрелами, двустволки, револьверы, эластичные палицы, томагавки, ножи. Сиксик
удивился: о револьверах он вообще знал только понаслышке. «Наверное, эти дакота
в дружбе с белыми, – подумал он, – иначе откуда такое оружие?»
Воин дакота заговорил. Беглец догадался, что у него спрашивают имя и как будто
бы даже предлагают доставить в стойбище сиксиков.
Это насторожило его. Он чуть было не дал согласия. Но с чего это дакота вдруг
собрались к сиксикам? Не рассчитывают ли они с его помощью проникнуть в лагерь?
Может быть, это разведчики большого отряда, который по их пятам подберется к
палаткам сиксиков?
Беглец понимал, что теряет последнюю надежду на спасение, но все-таки
решительным жестом показал, что не желает принимать от них помощь. Они поняли,
|
|