|
получать все, что мне нужно, но зато и ты можешь рассчитывать на меня. Сегодня
мне надо патроны, завтра — лошадь, послезавтра, может быть, новое ружье, а
может быть, и нож. Но прежде всего мне нужны новости. Все новости!
— Здорово ты придумал. А как это понять, что я могу на тебя рассчитывать? Ты
поможешь мне строить блокгауз?
— Послушай, Бен, если ты сумасшедший, то тебя нужно повесить или расстрелять.
Ты можешь на меня рассчитывать, — это значит, что я тебя оставляю в покое, не
трону твоих коней, не предам тебя другим бандитам. А если потребуется, дам
хороший совет. Ну, а теперь давай патроны. Моему терпению приходит конец.
Бен послушно открыл коробку и высыпал патроны.
— Ну, вот и все в порядке. А что у тебя на обед?
— Жаркое из енота.
— Идет. Подавай.
Бен принялся изображать гостеприимного хозяина. Рэд ухмыльнулся. Насытившись,
он закурил трубку. Бен хотел пойти посмотреть, как идут работы.
— Подожди-ка, мой дорогой! Подари уж немного времени своему лучшему другу, Рэду
Джиму!
— Что еще? Ты и в самом деле ненасытный.
— Да, на всякие новости. Что говорят тут твои индейцы, которых ты понемногу
спаиваешь этой паршивой сивухой: запах ее доносится до самых Скалистых гор.
— Отличный напиток, человек, отличный напиток! У тебя просто испорченное
обоняние. А индейцы, что они могут говорить, они и сами ничего не знают. В
общем, на земле царит мир.
— И это все?
— А, я вижу, куда ты клонишь, рыжий бандит! Но если бы я что-нибудь слышал о
золоте, то поверь, я бы и сам его давно добыл.
— Если бы это было так просто…
— В том-то и дело, что это не просто. Но ведь и ты ничего не нашел.
— Ты, кажется, знаешь больше, чем человек сам знает о себе. Кто тебе сказал,
что я ничего не нашел!
— Ну, счастливчиком ты не выглядишь.
— А это и неплохо. Ты слышал что-нибудь о Ситтинг Булле?
— Об этом краснокожем колдуне? Ничего, что бы заслуживало твоего внимания.
Впрочем… — Бен замолчал и плюнул.
— Что «впрочем»… Ну, говори!
— Пойдем. Мне надо посмотреть, как идут дела на блокгаузе.
Рэд на мгновение задумался, но потом согласно мотнул головой: «Да, следует быть
более гибким».
Бен и Джим не торопясь направились к постройке, у которой работало двое мужчин.
Рэд принялся рассматривать дом — прямоугольный прочный блокгауз, дверь которого
выходила на восток, а в стенах вместо окон были бойницы. Вдоль задней широкой
стены намечалась какая-то пристройка.
— Неплохо, дорогой Бен. А как же ты добудешь воду, если краснокожие обложат
блокгауз и закидают его зажигательными стрелами?
— Да, внутри дома, пожалуй, придется вырыть колодец.
— Неплохо. Ты, оказывается, думаешь немного. Не худо бы еще иметь тут подземный
ход, чтобы можно было выбраться прямо к реке, если придется бежать.
Бен даже остановился.
— И зачем этот ход, когда на земле мир. Я, кажется, становлюсь уже достаточно
известным торговцем.
— Это я вижу. Но у кого ты раздобыл на это денег?
— А тебе что за дело?
— Никакого. Просто я думаю немного вперед, а у тебя нет ни капли соображения.
Ну что такое мир?
— Ты что-нибудь слышал? — испуганно спросил Бен.
— А ты и рот разинул, нужно самому немножко поразмыслить. Наперед соображать
надо, старый осел.
— Но почему кто-то должен стрелять?..
— А ты не задумываешься над тем, что у дакотов постепенно отнимают земли, где
они охотились на бизонов?
— Зачем мне об этом думать? Почему это должно меня тревожить?
— Должно, и очень. Когда дакотов возьмут за горло, они придут в ярость. Они и
тебя не пощадят.
— Но… Однако… Ну, до этого еще далеко, я услышу о таких событиях
заблаговременно. Да и на первых порах это, пожалуй, поднимет мне цену. Надо
колос жать, когда он спел, а не позже. Слушай, пойдем посидим немного в палатке.
— Как хочешь, — Рэд даже улыбнулся.
Когда они зашли в палатку, Бен спросил:
— Ты не можешь ли ссудить меня деньгами?
— Я? С какой стати?
— А если война… Я могу кое-что сейчас закупить и сделать хороший оборот. Ведь
во время войны дакоты хорошо заплатят за оружие.
— Ишь спекулянт!.. Обратись-ка лучше к Бакерико.
— А кто это?
— Э… один человек в Мексике. Впрочем, ты его не найдешь. Оставим этот разговор.
Чистых денег ты с меня не получишь, мой дорогой, но хороший совет, очень
хороший совет я тебе дам.
— Ха, одни слова! Жалко. И хитер же ты.
— Что ж, и ты хитер, дырявая башка. Ты не встречал тут одного глупца, который
|
|