|
встречен текстом из Писания и, совсем упав духом, поплелся домой и слег в
постель, думая, что он один во всем городе обречен на вечную гибель.
А ночью разразилась страшная гроза, с проливным дождем, ужасными ударами грома
и ослепительной молнией. Томе головой залез под одеяло и, замирая от страха,
«стал ждать собственной гибели; он ни минуты не сомневался, что всю эту
кутерьму подняли из-за него. Он был уверен, что истощил долготерпение господне,
довел его до крайности – и вот результат. Он мог бы сообразить, что едва ли
стоило палить из пушек по мухе, тратя столько грому и пороха, но не нашел
ничего невероятного в том, что для уничтожения такой ничтожной букашки, как он,
пущено в ход такое дорогостоящее средство, как гроза.
Мало-помалу все стихло, и гроза прошла, не достигнув своей цели. Первой мыслью
Тома было возблагодарить бога и немедленно исправиться. Второй – подождать
немножко: может, грозы больше и не будет.
На другой день опять позвали доктора: у Тома начался рецидив. На этот раз три
недели, пока он болел, показались ему вечностью. Когда он наконец вышел из дому,
то нисколько не радовался тому, что остался в живых, зная, что теперь он
совершенно одинок – нет у него ни друзей, ни товарищей. Он вяло поплелся по
улице и увидел, что Джим Холлис вместе с другими мальчиками судит кошку за
убийство перед лицом убитой жертвы – птички. Дальше в переулке он застал Джо
Гарпера с Геком Финном – они ели украденную дыню.
Бедняги! У них, как и у Тома, начался рецидив.
Глава XXIII
Наконец стоячее болото всколыхнулось, и очень бурно: в суде начали разбирать
дело об убийстве. В городке только и было разговоров что про это. Том не знал,
куда от них деваться. От каждого намека на убийство сердце у него замирало,
нечистая совесть и страх внушали ему, что все замечания делаются при нем
нарочно, чтобы испытать его. Он понимал, что неоткуда было взяться подозрению,
будто он знает про убийство, и все-таки не мог не тревожиться, слушая такие
разговоры. Его все время бросало в озноб. Он отвел Гека в укромное место, чтобы
поговорить с ним на свободе. Ему стало бы легче, если бы можно было развязать
язык хоть ненадолго, разделить с другим мучеником бремя своего несчастия. Кроме
того, ему хотелось проверить, не проболтался ли кому-нибудь Гек.
– Гек, ты кому-нибудь говорил?
– Это насчет чего?
– Сам знаешь, насчет чего.
– Конечно, нет.
– Ни слова?
– Ни единого словечка, вот ей-богу. А почему ты спрашиваешь?
– Да так, боялся.
– Ну, Том Сойер, мы с тобой и двух дней не прожили бы, если б оно вышло наружу.
Сам знаешь.
Тому стало немножко легче. Помолчав, он спросил:
– Гек, ведь тебя никто не заставит проговориться?
– Проговориться? Если захочу, чтобы этот индейский дьявол меня утопил, как
котенка, тогда, может, и проговорюсь. А так вряд ли.
– Ну, тогда все в порядке. Пока мы держим язык за зубами, нас никто не тронет.
Только давай еще раз поклянемся. Все-таки верней.
– Ладно.
И они поклялись еще раз самой торжественной и страшной клятвой.
– А что теперь говорят, Гек? Я много разного слышу.
– Что говорят? Да все одно и то же – Мэф Поттер да Мэф Поттер, других
разговоров нету. Прямо пот прошибает все время, так и хочется сбежать
куда-нибудь и спрятаться.
– Вот и со мной то же самое. Его дело пропащее. А тебе его не бывает жалко?
|
|