| |
При этих словах он многозначительно взглянул на тело Ринггольда, лежавшее на
опушке леса. Я понял его, но не ответил ни слова.
– А она? – спросил я, указывая на Маюми. – Лес – плохая защита, особенно в
такое время. Вы отпустите ее с нами?
Оцеола взял мою руку и крепко пожал ее. Я обрадовался, уловив сверкнувшую в его
глазах благодарность.
– Благодарю! – воскликнул он. – Благодарю за дружеское предложение! Я сам хотел
просить вас об этом. Вы правы – она не может жить дольше только под защитой
деревьев. Рэндольф, доверяю вам ее жизнь и ее честь! Возьмите ее к себе, в свой
дом!
Глава XCV. ПРЕДВЕСТИЕ СМЕРТИ
Солнце уже склонялось к западу, когда мы покинули индейский лагерь. Что
касается меня, то я не имел ни малейшего представления о том, куда нам надо
было двигаться. Но с таким проводником можно было не бояться сбиться с пути.
Мы находились далеко от поселка Суони, на расстоянии целого дня пути, и
предполагали добраться домой только на исходе следующего дня. Ночь обещала быть
лунной, если не набегут облака. Мы собирались ехать весь вечер, до поздней ночи,
а затем сделать привал. Так мы могли значительно сократить наше завтрашнее
путешествие.
Наш проводник хорошо знал эту местность, ему была знакома здесь каждая тропинка.
Долгое время дорога шла по редкому лесу, и мы могли ехать рядом. Но постепенно
тропинка становилась все уже, и теперь мы были вынуждены двигаться попарно или
по одному. Молодой вождь и я ехали впереди, а наши сестры следовали за нами.
Далее ехали Джек и Виола. Кавалькаду замыкали шесть всадников-индейцев,
телохранителей Оцеолы.
Меня удивило, что он взял с собой так мало воинов, и я даже выразил ему свое
удивление. Но Оцеола относился к опасности как-то очень беззаботно. Солдаты,
сказал он, прекрасно знают, что ночью им здесь лучше не показываться. Что же
касается той части местности, где мы должны были проехать днем, то никакие
войска там и не рисковали появляться. За последнее время там даже не
производилась разведка. Мы можем встретить только индейцев. Но их, конечно, нам
нечего было опасаться. С тех пор как началась война, Оцеоле часто случалось
путешествовать одному по этой дороге. Он был убежден, что опасности никакой нет.
Что до меня, то я далеко не был в этом уверен. Я знал, что дорога, по которой
мы ехали, проходит поблизости от форта Кинг. Я вспомнил бегство шайки
Ринггольда. Весьма вероятно, что его друзья помчались прямо в форт и сообщили
там о гибели плантатора, приукрасив эти сведения рассказом о своей собственной
смелой атаке на индейцев. Для властей Ринггольд не был простым человеком. В
лагерь могли послать отряд, и мы рисковали с ним встретиться. Я подумал и о
другом обстоятельстве – о таинственном исчезновении мулата. По-видимому, он
скрылся вместе с этими людьми. Это показалось мне подозрительным. Я поделился
своими соображениями с вождем.
– Бояться нечего, – сказал он в ответ, – мои следопыты идут за ними. Они
вовремя сообщат мне все, что нужно. Впрочем, нет… – добавил он, как бы
колеблясь и задумавшись на мгновение. – Они могут не догнать их до наступления
ночи, и тогда… Вы правы, Рэндольф! Я действовал необдуманно. Я не обращал
внимания на этих болванов, но мулат – совсем другое дело. Он знает все тропинки,
и если он окажется изменником, если… Но мы уже тронулись в путь и должны ехать
дальше. Вам нечего бояться, а что касается меня… Оцеола никогда в жизни не
отступал перед опасностью. Он не сделает этого и теперь. Да и поверите ли вы,
Рэндольф, я скорее ищу опасности, чем бегу от нее!
– Ищете опасности?
– Да, смерти, смерти!
– Говорите тише! Не нужно, чтобы они слышали ваши слова.
– О да! – добавил он, понижая тон и как бы говоря сам с собой. – Но, право же,
я жажду ее!
Он произнес эти слова с таким волнением, что не оставалось никакого сомнения в
том, что он говорит серьезно. Глубокая грусть все еще не покидала его. Что
могло быть ее причиной?
Я не в силах был больше молчать. Меня побуждало не любопытство, а дружба. Я
позволил себе спросить его об этом.
– Вы, значит, заметили? Но не раньше, чем мы тронулись в путь, не раньше, чем я
услышал ваше дружеское предложение… Ах, Рэндольф! Теперь я спокоен и счастлив.
Из-за нее одной я с ужасом думал о приближении смерти!
– Зачем вы говорите о смерти?
– Потому что она близка.
– Близка… к вам?
– Да, ко мне! У меня есть предчувствие, что я долго не проживу.
– Что за глупости, Пауэлл!
– Друг мой, это правда. Я чувствую, что скоро умру…
– Оцеола, это на вас не похоже! Вы, конечно, выше этих глупых предрассудков.
Никогда не поверю, чтобы вы могли оказаться в их власти!
– Вы думаете, что я говорю о каких-то сверхъестественных знамениях? О карканье
ворон или об уханье полночной совы? Или о зловещих предзнаменованиях в воздухе,
|
|