|
по-видимому, их собрали в другом месте, так как поблизости таких я не видел.
Кто-то, значит, не пожалел времени и труда, составляя этот букет. Кто именно,
трудно было бы угадать, если бы не одно обстоятельство, которое я отметил не
без горечи. Стебли цветов были обмотаны желтым шелковым шнуром. Я без труда
узнал в нем шнурок из кисти от офицерского пояса. По-видимому, эту золотую нить
выдернул из своего пояса какой-то драгун!
«Кому же и кем был подарен этот букет?» – размышлял я, мучимый тяжелыми
подозрениями, не оставившими меня и после того, как я с досадой швырнул цветы
на землю. Но одно соображение успокоило меня. Если букет и был преподнесен
Лилиен, то она вряд ли очень дорожила им. Иначе почему бы он валялся здесь?
Забыла ли она его или нарочно оставила, не имело значения. И то и другое
предположение было мне равно приятно, а третьего объяснения быть не могло.
Вскочив в седло, я уже в более бодром настроении поскакал дальше.
Глава XLIX. НЕОЖИДАННОЕ ПОЯВЛЕНИЕ
После находки букета мое желание догнать караван еще более возросло. Меня давно
уже тревожил рассказ Верного Глаза о том, что большую часть каравана составляют
не золотоискатели, направляющиеся в Калифорнию, а мормоны, которые собираются
присоединиться к своим единоверцам, живущим у Соленого озера.
В караване находилась довольно большая группа «новообращенных», которых вез
туда один из мормонских апостолов. Так, по крайней мере, утверждал Верный Глаз,
но самого вождя он не видел и не знал, как его зовут. Может быть, это был
Джошуа Стеббинс? Такое предположение меня очень беспокоило. До встречи с
дезертирами я был уверен, что этот «святой» и его приятель скваттер стремятся в
Калифорнию, хотя по временам с тревогой вспоминал слова Су-ва-ни. Теперь же я
пришел к убеждению, что Стеббинс был «лисой», сопровождающей стадо «гусей» в
город мормонов. Неужели и скваттер поддался отвратительному обману и собрался
вступить в их секту и поселиться на Соленом озере? В таком случае, его дочери
грозила ужасная судьба – насильственный брак с каким-нибудь из мормонских
старейшин.
Казалось бы, у меня было достаточно причин для того, чтобы торопиться, и
все-таки теперь, подхлестываемый ревностью после находки букета, я был готов
пустить своего коня вскачь, если бы наши лошади не нуждались в отдыхе. Мы ведь
ехали всю ночь и все утро, и теперь и нам и животным нужна была передышка.
Отыскав безопасное место вблизи от покинутого лагеря, мы развели костер и
расположились вокруг него.
Мы знали, что караван еще не успел отойти далеко, так как время от времени до
нас доносились ружейные выстрелы, раздававшиеся в дальнем конце долины. Это,
очевидно, стреляли по какой-нибудь дичи охотники каравана, поскольку местность,
где мы находились, изобиловала антилопами и лосями. Утром, проезжая через лес,
мы видели целые стада этих животных на расстоянии ружейного выстрела. Даже
теперь, когда мы сидели у костра, несколько красавиц антилоп появилось на
лужайке совсем недалеко от нас. С любопытством посмотрев на наш лагерь, они
через минуту скрылись в кустах. Молодой охотник не выдержал. Схватив ружье, он
последовал за ними, пообещав нам вкусный завтрак вместо сухого бизоньего мяса,
которое мы жарили.
Вскоре послышался выстрел, и вслед за тем Уингроув вышел из леса с убитой
антилопой на плече. Когда он приблизился к костру, я сразу заметил, что он
чем-то встревожен. Я спросил его, в чем дело, но он, не ответив, отвел меня в
сторону и, в свою очередь, осведомился шепотом, не видел ли я кого-нибудь, пока
его тут не было.
– Нет, – ответил я. – А почему вы об этом спрашиваете?
– Если бы это не было совершенно невозможно, я бы поклялся, что только что
видел ее.
– Кого? – воскликнул я, вздрогнув, так как сейчас же подумал о Лилиен.
– Да эту проклятую индианку.
– Как, Су-ва-ни?
– Да.
– Не может быть, это не она!
– Я сам бы, наверное, так думал, но только эта краснокожая точь-в-точь она.
– Что же вы видели?
– Только я успел убить козу и собрался взвалить ее на плечо, как заметил, что в
кустах промелькнула индианка – вылитая Су-ва-ни. Мне показалось, что она
подошла с этой стороны, и я подумал, что вы тоже ее видели.
– А вы рассмотрели ее лицо?
– Нет, я видел только спину. Одета она так же, как Су-ва-ни, и сложением такая
же. Провалиться мне на этом месте, если это не она или не ее призрак!
Я не мог поверить, что Уингроув действительно видел Су-ва-ни, но он упрямо
твердил свое. Мы знали, что с караваном следуют какие-то индейцы, но трудно
было предположить, чтобы среди них была Су-ва-ни. Вокруг нас в прериях тоже
всюду были краснокожие, мы даже видели их следы в покинутом караваном лагере, и
женщина, которую встретил Уингроув, могла быть одной из них. Так или иначе, ее
появление говорило о том, что индейцы совсем близко и что нам следует быть
особенно осторожными. Мы сейчас же погасили костер и удовольствовались куском
полусырого бизоньего мяса, решив зажарить антилопу, когда отойдем подальше и
отыщем более укромную «кухню». Забравшись в самую чащу, мы снова зажгли костер,
поджарили грудинку антилопы и хорошо закусили. Потом, отдохнув часок, мы
|
|