Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Детский раздел :: Детская проза :: Приключения :: Майн Рид :: Майн Рид - Белый вождь
<<-[Весь Текст]
Страница: из 114
 <<-
 
оставили на попечении Хосе, остальные солдаты бросились на помощь 
преследователям Карлоса. Хосе хорошо знал охотника и, не отличаясь храбростью, 
вовсе не стремился участвовать в погоне.
Каталина слышала выстрелы и крики и поняла, что борьба отчаянная. Слышала она и 
резкий свист и презрительный смех, заглушивший все остальные звуки. И слышала, 
как замерли вдали крики преследователей.
Сердце ее радостно забилось. Она знала, что Карлос на свободе.
Теперь, только теперь она подумала и о себе. Она тоже замыслила бежать. Она 
знала, что ей предстоит выслушивать оскорбительные насмешки мерзкого начальника 
этих негодяев. Что делать, как избежать встречи с ним? Разве только, если 
уговорить Хосе! Она знала подлый нрав этого человека. Не соблазнится ли он 
золотом? Надо попытаться. И попытка увенчалась успехом. Против большой суммы 
негодяй не устоял. Он сообразил, что его не слишком сурово накажут, если он и 
упустит пленницу, которую можно в любой момент опять захватить. За такие деньги 
он рискнет навлечь на себя недовольство капитана. К тому же у капитана есть 
причины быть к нему снисходительным. Итак, деньги уплачены, и сеньорите 
позволено уйти.
Чтобы создать видимость побега, Хосе попросил ее запереть изнутри дверь своей 
комнаты; она выполнила это в точности.
Едва Робладо перешел мост, его встретил Хосе и, запинаясь, с трудом переводя 
дыхание, сообщил, что прекрасная пленница скрылась в доме. Она выскользнула и 
убежала. Будь это обыкновенная пленница, он, конечно, пристрелил бы ее. А 
догнал он ее, когда она уже входила в комнату, и она заперла дверь перед самым 
его носом!
В первую минуту разъяренный Робладо хотел было взять дом приступом. Однако он 
одумался: это, пожалуй, покажется смешным. Да и толку будет немного. 
Ретироваться с поля сражения побуждала его и боль в раненой руке.
Снова перешел он мост, сел с помощью солдат на коня и, собрав свое доблестное 
войско, двинулся обратно в крепость, предоставив разбуженному городу гадать о 
причинах переполоха.



Глава XLVIII

На следующее утро весь город только и говорил что о ночном происшествии. Сперва 
предполагалось, что индейцы совершили набег и солдаты, как всегда их отбили. 
Что за доблестные защитники народа!
Потом пронесся слух, что захватили Карлоса-убийцу, а в перестрелке убили 
капитана Робладо. Но вскоре оказалось, что Карлос не пойман – его только ловили 
и чуть-чуть не поймали. Робладо дрался с ним один на один, ранил его, но 
преступник в темноте ускользнул, бросившись в реку. Он прострелил капитану руку,
 вот почему капитан не взял его в плен.
Слух этот шел из самой крепости и был близок к истине. А о ранении Карлоса 
присочинили, чтобы придать немного блеска поведению Робладо; но потом стало 
известно, что охотник на бизонов скрылся, не получив ни единой царапинки.
Люди не переставали удивляться: как же это преступник отважился подойти к 
городу, зная, что за его голову назначена награда? Уж наверно, у него была на 
это важная причина. Скоро стала известна и она – вся история выплыла наружу. 
То-то настал праздник для сплетников! Каталина давно была признана первой 
красавицей Сан-Ильдефонсо, а теперь завистливые женщины и ревнивые мужчины 
могли смотреть на нее свысока. Ее репутация сильно пострадала. То, что сделала 
она, хуже, чем неравный брак. Местная аристократия была возмущена тем, что 
Каталина унизила себя близостью с бедняком, чуть ли не нищим, а городская 
беднота, до фанатизма религиозная, осуждала ее за дружбу с «убийцей» и, что еще 
хуже, с «еретиком».
Случай этот вызвал необычайное волнение. Цена за голову охотника поднималась, 
как акции на бирже. В Доме капитула собрались на совет члены городского 
управления и местные тузы. Было вывешено новое объявление. Теперь за поимку 
Карлоса предлагалась еще большая сумма, и, кроме того, всякому, кто снабдит его 
съестными припасами или окажет ему содействие, грозили суровой карой. А тот из 
граждан, кому вздумалось бы приютить охотника на бизонов под своей крышей, не 
только понесет положенное наказание, но и все его имущество будет конфисковано.
Не осталась в стороне и церковь. Святые отцы пугали гневом господним и грозили 
отлучением всякому, кто помешает вершить правосудие над еретиком-убийцей.
Вот в каком положении оказался беглец. К счастью, Карлос умел обойтись и без 
крыши над головой. Он был как дома и в просторах пустынной прерии и в скалистых 
ущельях в горах, где враги его умерли бы с голоду; да они и не посмели бы 
отправиться туда за ним. Если бы ему пришлось искать пищи и крова у жителей 
Сан-Ильдефонсо, на него, конечно, донесли бы и предали бы его. Но охотник так 
же мало нуждался в них, как дикие обитатели прерии. Ему могла служит постелью и 
зеленая лужайка и голая скала, а раздобыть себе пищу он мог даже на бесплодной 
Льяно Эстакадо, и там ему не страшна была целая армия преследователей.
Дон Амбросио не принял участия в совете. Горе и гнев удержали его дома. Между 
ним и дочерью произошла бурная сцена. Отныне ее будут неотступно сторожить, 
будут держать в доме отца, как пленницу,
– наказание научит ее смирению!
Невозможно описать, что чувствовали Робладо и комендант. Их душила бешеная 
злоба. Они едва не обезумели от разочарования, унижения, физических и душевных 
страданий. Весь день они не выходили из дому и только и делали, что замышляли и 
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 114
 <<-