|
лену, а с ними
маленькая девочка?
— Да, — кивнул Олд Файерхэнд.
— Я должен был предвидеть такое положение! Теперь трампы уверены, что у них в
руках все козыри; они придут и выдвинут большие требования. А мы? Чем мы на это
ответим?
— Ну, что вы посоветуете? — спросил Олд Файерхэнд, бросив лукавый пристальный
взгляд на Дролла.
— И вы еще спрашиваете?! Ничего, никаких уступок! Или вы хотите предложить им
выкуп?!
— Разве мы не вынуждены сделать это?
— Нет, нет и еще раз нет! Эти мерзавцы — настоящее ничтожество! Разве они
решатся убить пленных? Им это не взбредет в голову, ведь тогда наша месть будет
ужасна! Даже если они будут угрожать нам, мы не должны воспринимать это всерьез.
— Даже если ваше предположение верно, нам придется обратить внимание на
пленников, чье положение, по меньшей мере, щепетильно! Если им сохранят жизнь,
все равно бандиты сделают все возможное, чтобы запугать и сломить их.
— Это вовсе не пойдет им во вред! Почему они так неосторожно сунули лапы в
капкан? — возмутился Дролл. — Это послужит им уроком на будущее, а, впрочем,
горевать они будут недолго. Мы же здесь, и сам дьявол не помешает нам найти
средства и способы вытащить их из этой дрянной истории!
— С чего начнем? У вас есть план, Дролл?
— Нет, еще нет, но он и не нужен. Прежде всего я должен подождать, что
произойдет дальше, и лишь тогда смогу что-то предпринять. Я не испытываю
тревоги, по крайней мере, за себя, ибо хорошо себя знаю. Как только наступит
подходящий для действий момент, меня тотчас посетят дельные мысли! Я пережду
лишь ночь, поутру не спущу глаз с бандитов, а потом змеей проскользну в их
лагерь, чтобы вызволить пленных.
— Я охотно доверю вам подобное рискованное предприятие, но это крайне опасно!
— Та-та-та! Мы с вами бывали и не в таких переделках, парни мы вроде бы
неглупые, а старая альтенбургская пословица гласит: «Я смог сделать больше,
потому что лучше действовал». Так же и здесь. Не будем же мы действительно
опасаться этих гайдуков [33 - Гайдуки — южнославянские, молдавские, валахские и
венгерские повстанцы, которые в XVIII–XIX веках вели вооруженную борьбу против
турецких завоевателей.], называемых трампами, у которых смекалки ни на грош! Я
думаю, что… Стойте! — Дролл прервался. — Смотрите! Теперь они идут сюда, два
бездельника идут прямо к ферме! Они машут белыми тряпками; не то они
парламентеры, не то сушат подштанники?! Будете с ними говорить?
— Естественно! Ради жизни пленных я должен знать, чего они от нас требуют.
Идемте!
Оба спустились во двор, где весь гарнизон застыл в ожидании у бойниц, наблюдая
за парламентерами. Те остановились снаружи на расстоянии выстрела и продолжали
махать платками. Олд Файерхэнд открыл ворота, вышел и подал им знак, чтобы
подошли, чему те подчинились. Когда трампы приблизились, они вежливо
поздоровались, но, похоже, держались не очень уверенно.
— Сэр, мы идем как посланцы, — произнес один, — чтобы выставить наши условия.
— Да?! — в голосе охотника проскользнули нотки иронии. — С каких это пор
трусливые зайцы прерий приходят к гризли, чтобы приказывать ему?
Сравнение, которым он воспользовался, было вовсе не преувеличенным, ибо
огромный, широкий и сильный вестмен возвышался над трампами, как скала; его
взгляд прожигал бандитов насквозь, заставляя невольно отступить назад.
— Мы не трусливые зайцы, сэр! — произнес один.
— Нет? Ну, тогда, пожалуй, вы койоты с поджатыми хвостами, которые решили
полакомиться падалью. Вы выдаете себя за парламентеров, но на самом деле вы
грабители, воры и убийцы — люди
|
|