| |
ахо.
Навахо скакали весь вечер и только к полуночи остановились, ибо ошибочно
предположили, что в любую минуту могут наткнуться на врага. Костров решили не
разжигать, чтобы не выдать свое присутствие.
Сначала Нитсас-Ини хотел выставить несколько постов, призванных задержать троих
белых, но Вольф, ради которого и принимались эти меры, сказал, что это лишнее.
Он посчитал, что в темноте Батлер, Поллер и Гринли и так не смогут найти след
навахо.
Вперед стражей все же выслали — этого требовали правила безопасности. Для вождя
быстро поставили палатку: в ней должна была спать белая скво. Она, хотя и
расстелила одеяло, не могла уснуть от волненья. К тому же в палатке было так
душно, что через некоторое время женщина поднялась и вышла на свежий воздух.
Луна поднялась над приречными деревьями и отражалась в узкой, но глубокой реке.
Вокруг царила тишина, лишь время от времени пофыркивали лошади, лупившие
хвостами комаров. И больше никаких звуков. Неужели никаких? Да нет, с другого
берега внезапно донеслось что-то совершенно непонятное: «Фитифитифити, фитити,
фитити, фитити, фитифитифити, фитити, фитити, ти!»
Индейцы пробудились и с удивлением прислушались. Что там звучало, человеческий
голос или музыкальный инструмент? Нитсас-Ини легонько тронул свою жену и
спросил:
— Слышала? Никогда прежде ничего такое до моих ушей еще не доходило. Что это
может быть?
— Кто-то подражает скрипке и пытается исполнить вальс.
— Скрипка? Вальс? Я не знаю, что это.
Женщина хотела было объяснить, но не успела, потому что с другого берега
донеслось: «Клилилилилили, лилили, лилили, клилилилилили, лилили, лилили,
лилили, ли!»
— Что-то новое! — прошептал вождь.
— Подражание кларнету.
— Кларнет… Я думаю, что там…
— Трарара та-та-та-трарара та-та-та…! — прервал его голос с того берега.
— Это тромбон, — объяснила скво, которая, впрочем, также ничего не понимала.
И прежде чем ее супруг успел что-нибудь сказать, снова раздалось: «Чингчингчинг
чингбумбум, чингбумбум, чингчннгчинг, чингбумбум, чингбумбум, бум!»
— О, это уже большой барабан с медными тарелками, — заметила скво, и ее
удивление с каждой минутой возрастало.
— Тромбон? Барабан? Тарелки? — спросил Нитсас-Ини. — Это громкие слова, которых
я не понимаю. Может быть, там бродит Злой Дух?
— Никакой это не дух, а человек.
— Ты уверена?
— Да. Он подражает голосом звучанию музыкальных инструментов.
— Это, видимо, бледнолицый?
— Возможно.
— Но они же в плену! Я пошлю разведчиков, пусть проследят за этим странным
существом.
Несколько минут спуст
|
|