| |
им? — спросил Нефтяной принц.
— Да.
— И вы не будете чинить нам никаких препятствий?
— Никаких.
— Ну, наконец-то мы пришли к согласию и можем раскурить трубку мира.
— Вы мне не верите? — вождь снова нахмурился. — Считаете меня лжецом?
— Нет, но во время войны мы не привыкли исполнять обещания, которые не были
скреплены дымом калюмета. Мы говорим правду и могли бы доказать вам это, если
потребуется.
— Доказать? Чем?
— Уже самим нашим сообщением. Узнав его, вы убедитесь, что каждое слово в нем —
правда. Я даже могу показать вам бумагу, содержание которой все удостоверит.
— Бумагу? Я не понимаю ваших бумаг, потому что в них содержится больше лжи, чем
может выговорить рот. Да и не обучен я знакам, которыми утыканы ваши бумаги.
— Но мистер Вольф умеет читать. Он скажет тебе, что мы честны с вами. Теперь ты
захочешь раскурить с нами трубку мира?
— Да, — ответил вождь, заметив умоляющий взгляд своей жены.
— Тогда возьми свой калюмет. Мы не можем терять времени.
Нитсас-Ини носил свою трубку на шее. Он снял ее, наполнил табаком и зажег.
Сделав шесть положенных затяжек, он протянул ее Нефтяному принцу, от которого
трубка перешла сначала к Батлеру, потом к Поллеру. Нефтяной принц чувствовал
себя в безопасности; он даже не обратил внимание на то, что Вольф не дотронулся
до калюмета и, — следовательно, не был связан договором.
Все удобно расселись на земле, и Гринли начал рассказ. Он поведал о «найденной»
нефти, не назвав, правда, места; о продаже месторождения банкиру; о своем
путешествии в горы. Он сказал, что встретился с переселенцами, Батлером и
Поллером, Олд Шеттерхэндом и другими охотниками на ранчо Форнера, а потом все
попали в лапы нихора, у которых они и увидели плененных раньше разведчиков
навахо. Именно от них они слышали, что Мокаши убил Хасти-тине.
Навахо сидели молча, и можно было только догадываться, что творилось в душах
вождя и его жены, внешне старавшихся держаться спокойно. Они отлично понимали,
в какой смертельной опасности находится их сын. За все время рассказа Вольф не
сводил глаз с губ Гринли. Никто так и не догадался, что пленные уже свободны, а
Нефтяной принц откровенно лжет. Когда он сделал паузу, вождь спросил:
— Как же вам удалось бежать?
— При помощи маленького перочинного ножа, не замеченного врагом. Руки наши,
правда, были связаны, но один из моих товарищей сумел залезть в мой карман,
вынуть ножичек, раскрыть его и разрезать мои путы, а я потом то же самое
проделал с остальными двумя.
Нитсас-Ини на некоторое время задумался, потом быстро поднял голову и спросил:
— А потом?
— Потом мы быстро вскочили, подбежали к лошадям, запрыгнули на самых ближних и
умчались.
— Почему же вы не освободили других?
Вопрос был каверзным, и глаза вождя внимательно следили за Нефтяным принцем.
Тот собрал всю свою волю и ответил:
— У нас не было времени. Один из часовых заметил, что мы встали, и нам не
оставалось ничего иного, как спасаться бегством.
Он думал, что удовлетворительно объяснил ход событий, и не заметил никакого
подвоха в вопросе вождя:
— Тот маленький ножик у тебя с собой?
— Да.
— Вы лежали возле других пленников?
Гринли охотно сказал бы «нет», но это было невозможно, потому что перед тем он
уже утверждал обратное. Он уже начинал догадываться, куда клонит Нитсас-Ини, а
тот строгим голосом сказал:
— Если бы я не раскурил с вами трубку мира, то приказал бы вас снова связать!
— Почему? — испугался Гринли.
— Потому что вы либо просто лжецы, либо отъявленные негодяи. Или вы лжете нам
сейчас, или обошлись с товарищами по несчастью самым недостойным образом.
— Мы не могли их спасти.
— Но ты мог сунуть этот маленький ножик ближайшему к тебе пленнику.
— Я же сказал: уже не б
|
|