Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Детский раздел :: Детская проза :: Приключения :: Карл Май :: Виннету :: 2. Карл Май - Белый брат Виннету
<<-[Весь Текст]
Страница: из 144
 <<-
 
— Не трудитесь понапрасну, сэр.
— Триста, — не унимался Форстер.
— Сэр, я вам уже сказал: лошадь не продается.
— Триста! А еще я оплачу все, что вы купите в этом магазине.
— Неужели вы считаете, что человек, путешествующий по прерии, продаст коня, без 
которого ему грозит верная смерть?
— Я дам вам в придачу и мою лошадь. Соглашайтесь!
— Да кому нужна ваша кляча? Она не стоит даже потертой шапки на моей пустой 
голове.
— Мне нравится ваш конь, и он должен стать моим! — Форстер явно терял терпение.
— Охотно верю, что он вам нравится, но вашим он не станет. У вас не хватит 
денег, чтобы заплатить за него.
— У меня не хватит денег?! — он бросил на меня уничтожающий взгляд. — Вы что, 
оглохли? Меня зовут Эмери Форстер! Да здесь любой человек подтвердит, что я 
могу заплатить за тысячу таких мустангов.
— Мне наплевать, богаты вы, как Крез, или бедны, как церковная мышь. Обратитесь 
к барышнику и приобретите у него лошадь по средствам, моего вам все равно не 
купить.
— Вы нахал и негодяй! Оборванец, у которого ноги выглядывают из дыр в сапогах, 
должен радоваться, что ему не придется воровать или грабить, чтобы купить новую 
обувь!
— Плевать мне, что вас зовут Эмери Форстер! Попридержите язык! Вы сказали, что 
невелика будет потеря, если вдруг пулей продырявят мою шапку, да заодно и 
голову. Если я вам сделаю дырку в голове, потеря будет не больше.
— Поубавьте прыти! Здесь вам не прерия, где любой бродяга или грабитель 
чувствует себя вольготно и безнаказанно. В Нью-Венанго единственный хозяин я, а 
кто меня не слушается подобру-поздорову, послушается по принуждению. Я назвал 
последнюю цену. Отдаешь коня или нет?
Любой уважающий себя вестмен давно бы ответил выстрелом на притязания Форстера, 
но я, будучи человеком незлобивым, лишь забавлялся, глядя на то, как он выходит 
из себя. Кроме того, я, щадя ребенка, воздерживался от применения силы. Будь 
Форстер один, я бы с ним разговаривал по-другому.
— Нет, — ответил я спокойно и уверенно. — Отпустите коня!
С этими словами я протянул руку к поводьям, которые судорожно сжимал в руке 
Форстер, но он, с неожиданной для меня силой, выбросил вперед левую руку и 
толкнул меня так, что я еле устоял на ногах. Вслед за этим уверенный в своей 
безнаказанности нефтяной король вскочил в седло и крикнул:
— Эмери Форстер может купить коня даже тогда, когда его не продают. Я мог бы 
взять твою лошадь даром, но я благородный человек, поэтому садись на моего коня,
 он твой. В магазине можешь взять, что хочешь, я оплачу любой счет, а триста 
долларов ждут тебя в любое время. Поехали, Гарри, с ним больше не о чем 
толковать.
Не оглядываясь, Форстер отправился прочь, а мальчик остался на месте, 
пристально разглядывая меня. Убедившись, что я не бросился силой отбивать свою 
собственность, как, по его мнению, сделал бы любой вестмен, он с презрением 
процедил сквозь зубы:
— Знаете ли вы, что такое койот?
— Да, — ответил я совершенно спокойно, хотя и догадывался, почему он задает 
такой нелепый вопрос.
— И что вы о нем думаете?
— Трусливое животное, убегающее от лая собаки.
— Вы так легко ответили на мой вопрос, потому что вы… и есть койот!
Желая выразить свое презрение ко мне, он поднял лошадь на дыбы, повернулся ко 
мне спиной и поскакал вслед за «единственным» хозяином Нью-Венанго.
Я молчал, так как заранее знал, что Сволоу не останется в руках наглеца. Втайне 
я надеялся на то, что, пока мустанг будет у Форстера, я смогу еще раз повидать 
Гарри и, может быть, проникнуть в его тайну. Произнесенные сгоряча слова 
мальчика нельзя было расценивать как окончательный приговор.
Стоявшие у входа в магазин и прислушивавшиеся к нашей перебранке мужчины 
оживились. Один из них, рыжий ирландец с лицом пропойцы, подхватил под уздцы 
лошадь Форстера, привязал ее к коновязи и подошел ко мне с наглой улыбкой.
— Не жалейте о своем скакуне, сэр, — сказал он. — Вы на нем хорошо заработаете. 
Вы к нам надолго?
— Я не собираюсь здесь задерживаться. А вы случайно не владелец «Номеров и 
товаров»?
— Он самый, к вашим услугам. Остановитесь в моих номерах и получите все, что 
только ваша душа пожелает. Можете хлестать бренди, покуда у вас остаются 
денежки, а как только они кончатся, я помогу вам поправить дела.
— Это как же?
— Сейчас все объясню, сэр. Вы можете остаться у меня не только сегодня, завтра 
и послезавтра, но в навсегда. Я как раз ищу слугу, который, получив пинка под 
зад, не торопится отвечать тем же обидчику. Если ты торговец или кабатчик, то 
честь не всегда приносит выгоду, скорее даже вредит. Я только что видел, что 
смолчать вам не трудно. Поработайте у меня, пинки будете получать не каждый 
день, а на чаевых заработаете.
Конечно, следовало бы ответить хорошим ударом на подобную наглость, но его 
предложение не разозлило, а рассмешило меня. Я молча зашел в магазин и так же 
молча отобрал необходимые мне вещи. Когда я спросил о цене, торговец с 
изумлением воззрился на меня и воскликнул:
— Неужели вы не слышали, что Эмери Форстер обещал за все заплатить? Поверьте, 
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 144
 <<-