|
твой друг, а я займусь убийцей отца и сестры. Нам придется расстаться.
— Надолго?
Он задумался.
— Не знаю. Судьбой человека распоряжается Великий Дух. Хотелось быть рядом с
тобой, брат мой Сэки-Лата, но Маниту повелевает иначе. Догадываешься, почему
убежал Сантэр?
— Да, ему не удалось поймать нас, вчера вечером тебя видели в деревне, кайова
поняли, что мы поблизости и не успокоимся, пока не заполучим Сантэра и не
освободим Сэма Хокенса. Сантэр испугался, вот и решил убраться
подобру-поздорову.
— А может быть, его бегство связано с исчезновением Пиды и Тангуа весь свой
гнев обрушил на Сантэра, считая, что это он во всем виноват, и выгнал его из
деревни.
— Вполне возможно, похоже, кайова отказались защищать Сантэра, высказал я свои
мысли.
— Но почему он избрал путь по реке, а не поскакал верхом?
— Боялся встречи с нами, зная, что мы отыщем его следы и пустимся в погоню. Вот
и выбрал пирогу, чтобы потом пересесть на коня. Откуда ему было знать, что наши
пути пересекутся. А наткнувшись на нас, он приналег на весла. Ты думаешь, вы
догоните его по берегу?
— Это будет очень трудно, но надо попытаться. Мы поедем ему наперерез, а не
вдоль берега реки.
— Это не совсем верно. Сантэр может выйти на берег в любом месте, и вы не
узнаете, где он высадился. За Сантэром должны идти два отряда, следуя по обоим
берегам Ред-Ривер.
— Мой брат совершенно прав, мы так и сделаем, — согласился Виннету.
— Смотрите в оба, правда, на это уйдет немало времени, но все же не советую
ехать наперерез, потому что там, где один отряд будет огибать излучину, другой
проедет прямо. Вы слишком далеко разойдетесь.
— Мы поедем так, как говорит мой брат, — строго вдоль берега, не пропуская ни
одного поворота реки.
— С каким удовольствием я бы присоединился к вам! Но кто же тогда выручит
Хокенса? А оставлять его у кайова нельзя.
— Не огорчайся, брат мой, мы увидимся через несколько дней, когда Хокенс уже
будет на свободе.
— Где мы встретимся?
— После освобождения Сэма поезжай вдоль Ред-Ривер до Рио-Боске-де-Начиточес. На
левом берегу тебя будет ждать мой посланец.
— А если там никого не будет?
— Значит, мы все еще идем по следу Сантэра. Тогда возвращайся со своими
друзьями в Сент-Луис к бледнолицым, которые строят дорогу для огненного коня.
Но прошу тебя, как только добрый Маниту позволит, приезжай к нам. Мой дом на
Рио-Пекос всегда открыт для тебя, а если ты не найдешь меня в пуэбло, тебе
скажут, где меня искать.
Пока мы разговаривали, апачи готовились в путь. Виннету пожал на прощанье руку
Паркеру и Стоуну и снова подошел ко мне:
— Мой брат Сэки-Лата помнит, как радовались наши сердца, когда мы покидали
берега Рио-Пекос, но смерть подстерегла Инчу-Чуну и Ншо-Чи. Если ты
когда-нибудь снова посетишь нас, то не услышишь больше голоса прекрасной дочери
апачей. Вместо города белых она отправилась в Страну Вечной Охоты. А теперь
месть заставляет меня расстаться с тобой, но я верю — мы встретимся. Я
обязательно оставлю знак на Рио-Боске, но если мне не удастся, прошу тебя: не
задерживайся в городе бледнолицых, возвращайся как можно скорее. Ты знаешь, как
ты мне дорог и кого должен заменить. Обещай вернуться, мой дорогой и любимый
брат Чарли.
— Обещаю, — произнес я. — Сердце мое с тобой, дорогой брат Виннету, и ты знаешь,
в чем я поклялся умирающему Клеки-Петре. Я сдержу свое слово!
— Пусть добрый Маниту хранит тебя! Хуг!
Мы обнялись, он поцеловал меня на прощание, отдал воинам короткий приказ и
вскочил на коня. Апачи разделились: один отряд поехал по правому, второй — по
левому берегу реки. Я долго провожал Виннету взглядом, пока тот не скрылся в
тумане. Мне казалось, что я теряю частичку самого себя, и думаю, ему тоже было
тяжело расставаться со мной.
Стоун и Паркер понимали мое душевное состояние. Дик от всего сердца пытался
утешить меня:
— Сэр, не принимайте все так близко к сердцу! Мы обязательно встретимся вновь!
Вот только вызволим Сэма и прямиком помчимся за ними. Давайте скорее возьмемся
за дело, зачем медлить с обменом? Только сперва подумаем, как это лучше
сделать!
— Для начала, дорогой Дик, я хотел бы выслушать вас как более опытного вестмена.
Польщенный моими словами, вестмен, поглаживая бороду, предложил:
— Самое простое — послать пленного воина к Тангуа. Пусть сообщит вождю, где
находится его сын и на каких условиях Пиду отпустят. Что ты на это скажешь,
старина Билл?
— Гм, — проворчал Паркер, — вот уж глупее не придумаешь!
— Глупее? Да что ты такое говоришь, разрази меня гром!
— Если Тангуа прознает, где мы находимся, пришлет сюда своих воинов, они
отберут у нас Пиду, а про Хокенса забудут. Я бы сделал иначе.
— А как?
|
|