|
К концу четвертого дня я закончил измерения, завернул инструменты в одеяла, и
на пятый день рано утром мы отправились дальше. Вожди одобрили маршрут, по
которому Сэм привел нас сюда.
Через два дня мы вышли на плоскую, поросшую травой и редким кустарником равнину.
На Диком Западе, где часты опасные встречи, очень важно загодя заметить любого
путника.
Неожиданно впереди мы увидели четверых белых всадников. Они тоже заметили нас и
остановились, раздумывая, ехать ли вперед или свернуть в сторону. Повстречаться
с тридцатью краснокожими — опасное дело для белого человека, если к тому же не
знаешь, из какого те племени. Разглядев, что среди краснокожих находятся белые,
путники отбросили сомнения и поскакали нам навстречу.
Они были одеты как ковбои, вооружены винтовками, ножами и револьверами. Когда
до нас оставалось шагов двадцать, вскинув по принятому на Западе обычаю ружья,
всадники остановились и один из них крикнул:
— Добрый день, господа! Нам держать ружья наготове?
— Добрый день, джентльмены, — ответил Сэм. — Уберите свои пушки! Мы не
собираемся вас съесть! Позвольте спросить, откуда путь держите?
— От нашей старушки Миссисипи.
— И куда направляетесь?
— В горы, в Нью-Мексико, а потом в Калифорнию. Говорят, там нужны пастухи и
платят больше, чем в тех краях, где мы жили прежде.
— Вам виднее, сэр, однако путь вам предстоит далекий, мы идем именно оттуда и
направляемся в Сент-Луис. Дорога безопасна?
— Вполне. По крайней мере, мы ничего не слышали. Ну, потом вам нечего бояться,
вас много, или краснокожие джентльмены покинут вас?
— В город пойдут только двое мужчин и девушка, дочь старшего из них. Это вожди
апачей Инчу-Чуна и Виннету.
— Что вы сказали, сэр? Краснокожая леди едет в Сент-Луис? Позвольте узнать ваши
имена.
— Извольте. Мы честные люди, и нам нечего скрывать их. Меня зовут Сэм Хокенс,
чтоб мне лопнуть! Это мои друзья — Дик Стоун, Билл Паркер, а рядом вы видите
Олд Шеттерхэнда. Этот юноша продырявил ножом медведя гризли и любого свалит с
ног одним ударом. А теперь не будете ли и вы так любезны представиться нам?
— С удовольствием. О Сэме Хокенсе мы много слышали, а вот остальных не знаем.
Меня зовут Сантэр, и я не столь прославленный вестмен, как вы, а простой и
бедный ковбой.
Он представил своих спутников, но я не запомнил их имена. Обменявшись вежливыми
фразами, мы разъехались в разные стороны. Когда те удалились, Виннету спросил
Сэма:
— Зачем мой брат так подробно рассказал о нас?
— А почему я должен был скрывать?
— Лучше было промолчать.
— А что в том плохого? Они вежливо спросили, и я так же вежливо ответил. Сэм
Хокенс всегда так поступает.
— Я не верю в вежливость бледнолицых. Они были вежливы, потому что нас
оказалось в восемь раз больше. Очень жаль, что ты открыл им, кто мы такие.
— Почему? Ты думаешь, может что-нибудь случиться?
— Конечно.
— Что?
— Все что угодно. Не понравились мне эти бледнолицые. У того, с кем ты говорил,
злые глаза.
— Я не заметил. Но и что из того, если злые? Они едут своей дорогой, мы — своей,
им в голову не придет нападать на нас.
— Но я все-таки посмотрю, что они будут делать. Поезжайте потихоньку вперед, а
мы с Шеттерхэндом проверим, действительно ли они едут туда, куда сказали, или
только притворяются.
Наши друзья двинулись дальше, а мы с Виннету поскакали вслед за той четверкой.
Признаться, мне тоже не понравился этот Сантэр, да и трое его попутчиков не
вызывали особого доверия. Хотя, с другой стороны, как и чем они могли навредить
нам? Если это и были любители запускать руку в чужой карман, вряд ли они
приняли нас за достойную внимания дичь. И даже если они сочли, что у нас есть
чем поживиться, вряд ли вчетвером отважились бы напасть на тридцать семь хорошо
вооруженных человек. Я поделился своими сомнениями с Виннету, и тот ответил:
— Если они нападут на нас, то сделают это исподтишка. Они выберут жертву и
будут ждать удобного случая.
— А кого же они выберут? Ведь они совершенно нас не знают.
— Того, у кого золото.
— Золото? Откуда они могут знать, есть ли у нас золото? А если и есть, то у
кого? Они что, видят нас насквозь?
— Вовсе нет, просто догадаются. Сэм Хокенс неосмотрительно проговорился, кто мы
такие и куда едем. Этого им достаточно.
— Ах! Теперь я понял, что мой брат имеет в виду. Индейцы, направляющиеся в
город, должны иметь деньги, которых у них нет, значит, они везут золото. К тому
же вы вожди, и вам, конечно, известны золотоносные места, поэтому скорее всего
у вас много золота.
— Мой брат Сэки-Лата верно рассуждает. Если эти бледнолицые грабители, они
нападут на нас, на вождей. И ничего не найдут.
— Не найдут? Но вы же хотели взять с собой золото!
— Мы сделаем это только завтра. Зачем носить его с собой, пока оно не нужно?
Платить придется тогда, когда мы подъедем к городу. Вероятно, завтра мы заберем
|
|