|
я навзничь.
- Прощай, Патрик!.. Прощай, мой любимый!..- с усилием вымолвил он.
Еле дышавший Патрик сквозь красный туман в залитых кровью глазах увидел,
как упал его отец. Отчаянным усилием он вырвался из рук Жана Грандье,
приподнялся на одно колено и тут заметил юного Поля, ружье которого еще
дымилось.
Голосом, прерывающимся от рыданий, он воскликнул:
- Да будь ты проклят, убийца моего отца!
- Он убил моего! - ожесточенно возразил юный бур. Но Патрик уже не
слышал; кровавая пелена все гуще застилала его взор, прерывалось дыхание, и
он упал без чувств к ногам капитана Молокососов.
Ярость Жана Грандье мгновенно угасла. Побежденный противник был для него
всего лишь страждущим человеком, душевные и физические раны которого
священны. Сорви-голова тотчас же кликнул санитаров.
Они прибежали и, оказав первую помощь раненому, уложили его на носилки.
Снова послышались жалобные стоны умирающего волынщика. Слабеющим голосом
он звал свою мать; похолодевшими уже руками он достал из кармана еще не
запечатанное письмо и, протянув его Полю, пробормотал:
- Моей бедной маме... отправьте... умоляю вас...
- Клянусь! - ответил юный бур, в глазах которого блеснули слезы.
- Благодарю ... - прошептал умирающий. Кровь двумя алыми струйками
брызнула из его пронзенной груди, на губах показалась пурпурная пена, глаза
остекленели, и все тело содрогнулось в предсмертной конвульсии.
- Письмо... мама... - в последний раз пробормотал он коснеющим языком.
И, сжав кулаки, вытянулся и умер.
На этом участке борьба окончилась поражением шотландцев. Остатки
гордонцев стали поспешно отступать.
Буры, гуманность которых, проявленная во время этой войны, завоевала им
всеобщую симпатию, поспешили оказать помощь раненым. Сорви-голова влил
Патрику в рот несколько капель спирта. Шотландец вздрогнул, открыл глаза,
узнал своего противника и, прочитав у него в глазах бесконечное сострадание,
схватил его за руку и тихим, как дыхание, голосом произнес:
- Что с отцом?
- Пойду узнать... Сейчас вернусь.
Сорви-голова побежал к месту сражения и, найдя полковника среди груды
тел, заметил, что тот еще дышит. Он поручил его санитарам, а сам уже
собирался вернуться к Патрику, чтобы сообщить ему, что отец его жив и
надежда на его выздоровление еще не потеряна, когда раздавшееся поблизости
рыдание заставило его оглянуться. Он увидел Поля, который, стоя на коленях
возле тела волынщика, читал посмертное письмо шотландца к матери.
- На, прочти,- сказал Поль, увидев Жана Грандье.- Как это ужасно!..
И Сорви-голова, взяв из его рук письмо, прерывающимся от волнения голосом
прочитал:
"Под Ледисмитом, 23 ноября 1899 г.
Милая мамочка, сегодня не ваша очередь, сегодня я должен бы писать отцу.
Но я не могу не писать вам, потому что какое-то предчувствие говорит мне,
что это последнее мое письмо. Не понимаю, что со мной происходит; я здоров и
чувствую себя превосходно. Но прошлой ночью я видел страшный сон... Мне
кажется, что завтра буду убит. Так тяжело на душе, и сердце ноет... Только
что я выходил из палатки - стоит чудная ночь. Я глядел на синее ясное небо,
на яркую звезду над моей головой и подумал, милая мама, что она смотрит
сейчас и на вас, и мне захотелось тоже взглянуть на вас...
Если бы вы только знали, что здесь творится!.. На днях возле меня в окопе
упал один солдат моей роты. Он не умер сразу; осколок снаряда попал ему в
живот. О, как страшно было смотреть на него!.. Он рыдал, умоляя врача
прикончить его, чтобы избавить от страданий, и даже сам доктор не мог
удержаться, чтобы не сказать: "Воистину проклятая штука война!"
И знаете, дорогая мама, мне очень не хотелось бы умереть такой смертью. Я
думаю, вам было бы очень больно, если бы вы узнали об этом. Я хотел бы
умереть побыстрее, чтобы не слишком долго страдать.
Но будьте покойны: что бы ни случилось, я честно исполню свой долг до
конца. И хотя мне очень жаль покинуть вас, я все же счастлив, что отдал свою
жизнь за нашу королеву и Великобританию.
Прощайте же, милая мама, крепко вас целую.
Джемми".
- И это я убил его! - дрожащим от слез голосом сказал юный бур. - Как
ужасно! Сердце разрывается... И все-таки где-то в глубине души я чувствую,
что только исполнял свой долг.
- Верно, Поль, и ты выполнил его с честью, - ответил Сорви-голова, указав
рукою на отступавшие по всей линии английские войска.
Королевская армия разбита. Ее потери - две тысячи человек и двенадцать
пушек. Бессовестные политиканы, рыцари разбоя и наживы, развязавшие эту
войну, могут быть довольны!
Грохот сражения сменился мертвой тишиной. Англичане, потерпевшие еще одно
поражение, в беспорядке отступили в Ледисмит. Буры укрылись в своих
неприступных укреплениях, с замечательным искусством возведенных вокруг
Ледисмита. Это был своего рода укрепленный лагерь, охраняемый выдвинутыми
вперед "патрулями".
В лагере закипела мирная жизнь. На скорую руку исправляли всякие
повреждения, чистили орудия, перевязывали раненых коней, чинили разорванную
одежду, подлечивали раны. С невозмутимым спокойствием люди готовились к
|
|