| |
он будет
растоптан безжалостным зверьем. Но у него хватило еще силы выпрямиться,
скрестить на груди руки и с гордо поднятой головой, мужественно повернуться
лицом навстречу уланскому взводу.
Мысленно он простился с жизнью, которая до сих пор так улыбалась ему, и
послал последний привет своей сестре и своей горячо любимой родине, которую
ему не суждено было больше увидеть.
И когда в третий раз прозвучала команда сержанта "Вперед!" - он ответил
на нее возгласом:
- Да здравствует Франция!.. Да здравствует свобода!..
Пригнувшиеся к шеям коней уланы проскакала уже. половину расстояния,
отделявшего их от Жана. Еще несколько секунд - и омерзительное преступление
совершится.
Но вдруг какой-то всадник на всем скаку врезался между уланами и их
жертвой. Это был один из тех замечательных наездников, при виде которых
невольно вспоминается легенда о кентаврах*.
Всадник поднял хлыст и повелительно выкрикнул те слова, которые с равным
успехом заставляют атакующих остановиться, а толпу- успокоиться:
- Стоп!.. Ни с места!..
Увидев генерала, - ибо всадник был английским генералом, - уланы так
круто осадили коней, что те, вздыбившись, едва не опрокинулись вместе с
наездниками.
Остановив своего скакуна в четырех шагах от пленника. генерал привстал на
стременах и оказался на целую голову выше смешавших свои ряды кавалеристов.
Красный от гнева и отчеканивая слова, каждое из которых хлестало, как
пощечина, он прокричал:
- Подлецы! Подлые трусы, позорящие английский мундир! Какой офицер
разрешил это гнусное дело?.. Отвечайте, сержант!
- Майор Колвилл, - произнес Максуэл, превозмогая страх.
- Прислать его ко мне! Немедленно! Сорви-голова окровавленной рукой отдал
честь генералу. Тот в свою очередь поднес к козырьку каски пальцы, затянутые
в перчатку, и, увидев перед собой мальчика, спросил его невольно
смягчившимся голосом:
- Кто вы?
- Француз на службе бурской армии,-ответил пленник, держась почтительно,
но с большим достоин-ством.
- Ваше имя?
- Жан Грандье, по прозвищу Сорви-голова, капитан разведчиков.
- Так, значит, это вы.и есть знаменитый Брейк-нек?.. Поздравляю! Вы
храбрец!
- Такая похвала и к.тому. же из ваших уст, генерал... Я смущен и горжусь
ею!
- Вы так молоды! Право же, любого пленника вашего возраста я тут же
отпустил бы на свободу. Любого, да... Но вы слишком опасный противник и
слишком много причинили нам неприятностей. Я оставляю вас в качестве
военнопленного, но вы будете пользоваться всеми привилегиями, каких
заслуживает столь храбрый враг.
Вконец обессилевший и оглушенный, Сорви-голова с великим трудом
пробормотал несколько слов благодарности и тут же, страшно побледнев и мягко
осев на землю, потерял сознание.
- Отнести этого юношу в госпиталь! - приказал генерал. - Я требую, чтобы
о нем хорошо позаботились. Я сам присмотрю за этим. Слышали?.. А, вот и вы,
майор Колвилл! За жестокую расправу с военнопленным-пят надцать суток
строгого ареста. Сержант, командовавший "Pigsticking", лишается своего
звания и переводится в рядовые уланы. Все уланы взвода назначаются на
пятна-дцать внеочередных полевых караулов. Вольно!
ГЛАВА 8
В вагоне-На крейсере.-На рейде Саймонстауна-Бегство. - Преследуемый
акулами. - Лестница подземного хода.- Серое платье, белый передник и судки с
провизией. - Оригинальное бегство - Коттедж и англичанка. - Служанка на все
руки.
Капитану Сорви-голова было нанесено много ран, но ни одна из них не
оказалась тяжелой. После пятнадцати дней лечения в госпитале почти все они
зажили. Приказ спасшего его генерала строго выполнялся, благодаря чему в
течение двух недель Жан был предметом особого внимания врачей, что,
разумеется, немало способствовало его быстрому выздоровлению. В душе
поднявшегося с постели Жана навсегда осталось чувство бесконечной
благодарности к великодушному джентльмену.
Теперь в качестве военнопленного Сорви-голова разделял участь трехсот
буров, плененных в начале осады Ледисмита. Присутствие их в осажденном
городе пред-ставляло немалую обузу для коменданта города, ибо, несмотря на
бдительный надзор, буры то и дело бежали, рискуя жизнью. Для большинства
беглецов дело конча- , лось трагической смертью. Зато те, кому удавалось
ускользнуть, доставляли осаждавшим важнейшие военные сведения.
К тому же питание пленных значительно уменьшало запасы пищи гарнизона. И
если бы осада, как все предве-щало, затянулась, это обстоятельство неизбежно
сократило бы продолжительность сопротивления. Поэтому выс-шее командование
распорядилось эвакуировать всех здо-ровых военнопленных в Наталь*, а затем
на Капскую Землю.
В то время кольцо окружения было еще не столь плот-ным, и поезда могли
время от времени пробиваться в Дурбан.
Хотя Колензо, наиболее важный в военном отношении пункт, и обстреливался
бурской а
|
|