|
о, быть может, они более нас нуждаются в помощи!
-- А мне кажется, что они помогут нам, ведь они на воле, а мы здесь --
в заключении!
-- Дай Бог, чтобы вышло по-вашему! -- проговорил с глубоким вздохом
Дюшато.
ГЛАВА VIII
Подвиг лицеиста,-- Человек и собака.-- След.-- Под сенью шатра.--
Бандиты и их жертвы.-- Мертвецки пьяные.-- От жизни к смерти.-- Новый подвиг
Жана.-- Те, кого не ожидали.
Встревоженный сердитым ворчанием Портоса, Жан, наконец, преодолел свой
сон и в сопровождении собаки вышел из пещеры, чтобы разобраться, в чем дело.
Он отошел уже сажен на двести от пещеры, когда вдруг спохватился, что при
нем не было ни оружия, ни даже простой палки, а вблизи, может быть, бродят
волки и решил вернуться обратно. Но едва успел он повернуться, как Портос,
вырвавшись от него, с громким, яростным лаем кинулся вперед. Вслед за этим
из мрака раздался чей-то резкий и странный голос:
-- Да возьмите же вашу собаку: мы -- друзья!
-- Люди здесь? -- подумал удивленный молодой человек.-- Портос? Сюда!
Ко мне!
Собака с видимой неохотой повиновалась, но продолжала рычать; за нею на
расстоянии нескольких шагов появилась кучка людей, похожих на тени. Вскоре
Жан ясно мог различить очертания пяти мужчин, укутанных в меха. Один из них
обратился к нему по-французски, но с сильным английским акцентом.
-- Мы -- золотоискатели; наши сани и собаки немного поотстали! Мы
возвращаемся в Доусон-Сити и ищем, где бы нам укрыться на ночь!
Голос показался Жану знакомым, и какое-то предчувствие дало знать, что
эти люди -- враги. Тем не менее он вежливо отвечал:
-- Здесь неподалеку есть пещера, где находятся мои товарищи! Если
хотите, я провожу вас туда!
С этими словами он кинулся к пещере, надеясь добежать туда раньше и
поднять тревогу, чтобы встретить, как следует этих людей. Но -- увы! -- его
окружили со всех сторон.
-- Уложите его на месте, как молодого волчонка,-- крикнул тот же
жесткий голос,-- это -- маленький братец, я узнал его!
Сильный удар по голове ошеломил Жана; инстинктивным движением он
протянул было вперед руки, но тут же упал шепча: "Они убили меня... Марта!
Леон! Я умираю!"
Верный Портос с остервенением кинулся на злодеев, но сильный удар
заставил его выпустить свою жертву, которую он успел было схватить за горло
-- и смелый пес упал почти замертво подле своего безжизненного господина.
-- Ну, а теперь в пещеру! -- скомандовал злодей, которому
беспрекословно повиновались остальные.-- Надо воспользоваться минутой, пока
они еще не пробудились!
-- Но этот-то, по крайней мере, не встанет?
-- Этот? -- презрительно повторил бандит.-- О нем нечего
беспокоиться,-- молокосос, мальчишка! Таких ли я мигом отправлял на тот
свет!
И они поспешили дальше, оставив на снегу, в луже крови, несчастного
мальчика и его преданную собаку без признаков жизни.
Однако Портос остался жив. Эти громадные, сильные собаки вообще очень
живучи. Вскоре он стал шевелиться, сопеть, чихать и, наконец, совершенно
пришел в себя. Увидев своего господина, умный пес стал лизать ему лицо,
отогревая его дыханием, но так как это не действовало, и юноша не оживал,
понятливая собака стала разрывать вокруг него снег и легла к нему как можно
ближе, стараясь отогреть его теплотой своего тела. Затем она опять стала
лизать ему лицо... Вдруг раздался глухой подземный гул, затем звук страшного
выстрела, и почва заколыхалась, дрогнула; вместе с этим юноша вдруг очнулся,
и слабый крик вырвался из его груди. Портос, услыхав этот крик, стал
всячески выражать свою радость, визжать и ластиться к своему господину.
Сделав над собою усилие, Жан сразу припомнил все -- и ужас охватил его при
мысли о чудовищной опасности, какой подверглись остальные в пещере. Он хотел
встать, бежать к ним на помощь, пожертвовать для них последним мигом жизни,
но не мог подняться: подтаявший под ним снег успел уже снова оледенеть;
меховая одежда его примерзла к снегу, и несмотря на его слабые усилия он
остался неподвижен. Сознание своей слабости и беспомощности вызвало
невольные слезы у смелого юноши.
-- Но мне же надо идти! Надо спасти их или умереть вместе с ними! --
шептал он и снова пошевелился, делая попытки приподняться; ему удалось
ухватиться за ошейник Портоса, и доброе животное стало тянуть со всей силы и
наконец оторвало его от снега.
Жан приподнялся; в ушах у него шумело, в голове ощущалась невероятная
боль, в глазах стоял туман, в груди он чувствовал леденящий холод, и что-то
тепловатое, мокрое, липкое смачивало его рубашку и нижнюю одежду.
-- Вероятно, кровь! -- думал мальчик. Мучительная жажда томила его, но
он не поддался соблазну утолить ее снегом.
Вдруг вдали послышался легкий скрип лыж. Портос глухо зарычал.
-- Молчи, Портос, молчи! -- стал унимать его Жан, и, опасаясь, чтобы
собака не выдала его своим лаем, он одной рукой зажал ему морду. Слышны были
и голоса. Он узнал их: это -- голос убийцы, угрожающий, злобный, и голос
Марты, его сестры, молящий и рыдающий.
-- Боже, они уводят мою сестру!.. О, я найду в себе силы следовать за
ними! Я еще мальчик, но
|
|