|
Кук тревожился. Нельзя было больше терять ни одного дня. Малейшее промедление —
и за это лето он не решит вопроса о Южном материке. Ему придется ни с чем
вернуться в Европу.
Как ни жаль было Куку покидать Новую Зеландию, не узнав, что случилось с
капитаном Фюрно и его подчиненными, он все же приказал поднять паруса и сняться
с якоря.
На всякий случай Кук закопал под одним прибрежным деревом бутылку с письмом для
капитана Фюрно. «Решение» дважды прошло весь пролив, паля из всех пушек, и
наконец 26 ноября вышло в открытый океан.
Кук взял курс прямо на юг.
«Отвага»у новозеландских берегов
Что же случилось с «Отвагой»?
Почему капитан Фюрно не пришел к условленному сроку в пролив Кука, где он
должен был встретиться со своим начальником?
Почему он предоставил «Решению» одному идти к Полярному кругу искать неведомый
Южный материк?
Но пусть капитан Фюрно сам расскажет об этом.
Вот докладная записка, поданная им в Британское Адмиралтейство в 1775 году:
«1 ноября 1773 года, — писал он, — сильный шквал, сопровождаемый дождем и
туманом, отнес нас далеко на восток. Мы легли в дрейф и скоро потеряли из виду
и берег и» Решение «. Четверо суток трепала нас буря. Паруса ежеминутно рвались,
палуба стала протекать, и матросы, жившие в постоянной сырости, жаловались на
простуду, кашель и головные боли.
Я знал, что» Решение» ждет нас в проливе Кука, но, когда буря утихла, корабль
наш оказался в таком состоянии, что нам оставалось только одно: немедленно идти
к ближайшему новозеландскому берегу.
9 ноября мы бросили якорь в каком-то заливе. Новозеландские пироги обступили
нас со всех сторон. Новозеландцы вели себя дружелюбно и предлагали нам
множество товаров. Но нас пугали их воинственный вид, их длинные острые копья и,
главное, отрубленные женские головы с распущенными волосами, украшавшие носы
их пирог. Я решил запастись водой, произвести самый необходимый ремонт и как
можно скорее идти на соединение с «Решением»в проливе Кука, в знакомые места.
Но, увы, расчеты мои не оправдались. Ремонт снастей задержал нас дольше, чем мы
предполагали, и нам удалось сняться с якоря только 12 ноября.
Ветер был встречный. Нам приходилось идти короткими галсами. Дни шли за днями,
а мы почти не двигались с места. Только две недели спустя нам удалось войти в
пролив и бросить якорь.
«Решение», конечно, не дождалось нас. Высадившись на берег, я увидел дерево, на
коре которого была вырезана надпись: «Разрой землю». Я немедленно же приказал
копать под надписью яму, и через несколько минут лопаты моих матросов
наткнулись на запечатанную бутылку, в которой оказалось письмо от капитана Кука.
В этом письме капитан Кук сообщал мне, что ждал меня три недели и, не
дождавшись, отправился к югу на поиски материка. Он предлагал нам следовать за
ним, но мы об этом не могли и думать. Нужно было починить наш полуразрушенный
корабль, запастись топливом и дать отдохнуть измученным и больным матросам.
Одинокими и беспомощными чувствовали мы себя в этой дикой лесной стране,
расположенной на краю света. Туземцы — как вымерли. Берега пролива Кука, еще
так недавно усеянные многолюдными деревнями, теперь были пусты и угрюмы. Из
леса порой доносились какие-то странные шорохи и голоса, как будто неведомые
враги следили за нами из чащи и выжидали только удобного случая, чтобы напасть
и убить. И мы старались как можно реже съезжать на берег.
Но время шло, ничего не случалось, и наши страхи рассеялись. Мы попривыкли к
угрюмой дикости береговых скал, а когда в лесу раздавались голоса, мы говорили,
что это кричат птицы.
Наконец судно было приведено в порядок, и мы стали собираться в путь. На
прощание мне хотелось собрать фруктов и овощей, чтобы в дороге было чем
|
|