| |
Тоска не давала им покою. Они ничем не могли занять себя. Им совершенно нечего
было делать. Мужчины каждый день ходили на охоту и на рыбную ловлю. Женщины
копались на огородах вокруг деревни. А матросы бродили по единственной
деревенской улице меж соломенных хижин или лежали на траве и смотрели в небо.
Медленно тянется время в неволе.
Только Эшу немного их развлекала. Она явилась к ним через несколько дней после
того, как с них сняли табу, и уселась перед хижиной. С тех пор она стала
приходить ежедневно. Иногда с ней приходили дочери Ренгади, но большей частью
она являлась одна. Обычно она приносила с собой работу и плела либо корзины из
веток, либо веревки из волокон льна. Рутерфорд, Джек Маллон, Смит и Томпсон
садились вокруг нее, и она начинала с ними разговаривать. Она нисколько не
смущалась тем, что они не понимали ни слова из ее речей. Она говорила не для
них, а для себя самой.
Но Рутерфорд постоянно пытался ее понять. Он знаками спрашивал ее название то
одного, то другого предмета, и она ему отвечала. Мало-помалу он заучил довольно
много новозеландских слов и стал понимать, о чем говорит Эшу. Через месяц он
уже и сам мог кое-что сказать по-новозеландски. Когда ему удавалось составить
коротенькую фразу, она смеялась и била в ладоши.
Рутерфорд часто развлекал ее всякими забавами и сам смеялся вместе с ней,
потому что от природы он был человек веселый. Как всякий моряк, он умел
связывать веревки на множество ладов разными хитроумными узлами. Эшу знала
только самые простые узлы и с увлечением следила за тем, как он связывал между
собой концы веревки, которую она плела. Всякий узел он давал ей развязывать, и
она иногда просиживала целые часы, стараясь догадаться, как это сделать.
Впрочем, мало-помалу она изучила сложную науку узлов и стала завязывать и
развязывать их не хуже своего учителя.
Рутерфорд сделал ей из коры ветряную мельницу — крохотную вертушку,
прикрепленную к палочке рыбьей косточкой. Новозеландцы никогда но видали
мельницы, и Эшу восхищалась своей игрушкой, словно маленькая. Так как ветра
было мало, ей приходилось бегать, чтобы мельница вертелась. Она бегала по всей
деревне, за ней неслись собаки и дети. Взрослые с завистью глядели на нее. Сам
Эмаи заинтересовался вертушкой и попросил Рутерфорда сделать ему такую же.
Рутерфорд, конечно, сейчас же исполнил просьбу вождя.
Однажды Рутерфорд поймал крысу и принес ее Эшу. Девушка хотела задушить крысу и
изжарить, потому что новозеландцы считают мышей и крыс большим лакомством. Но
Рутерфорд решил употребить пойманного зверька на другое. Он вырезал ножом из
дерева маленькие колесики и смастерил крохотную тележку. В эту тележку он с
помощью льняных волокон запряг крысу. Крыса возила тележку до тех пор, пока ее
не поймал какой-то мальчик и не съел сырою. Так между Эшу и Рутерфордом
завязалась дружба.
Другие пленники тоже часто болтали с Эшу. Они тоже мало-помалу выучились
новозеландскому языку, по догнать Рутерфорда не могли — он бесспорно говорил
лучше всех и с каждым днем делал большие успехи. Особенно привязался к Эшу Джек
Маллон. Он обучил ее занятию, известному всем европейским девушкам и совершенно
неизвестному новозеландкам, — плести из цветов венки.
Только двое не принимали участия в разговорах с Эшу — Джефферсон и Джон Уотсон.
Джефферсон и прежде был молчаливый, угрюмый человек, а попав в плен к
новозеландцам, он был так потрясен всем случившимся, что совсем потерял дар
слова. Ничто не интересовало его. Ко всему он относился с полным равнодушием.
Из хижины он почти не выходил и все время лежал на сене, глядя в потолок. Когда
с ним заговаривали товарищи, он отвечал односложно и неохотно. Он был убежден,
что его убьют, и все время ждал смерти. К Эшу он относился так же, как и ко
всему остальному, что его окружало, — просто не замечал ее.
Джон Уотсон избегал Эшу по совсем другим причинам. Он ненавидел всех
новозеландцев. Он рвался на свободу и стал очень раздражителен. Сердясь, он
порой разбрасывал пищу, которую ему давали новозеландцы, и ругал их самыми
отборными английскими ругательствами. Рутерфорду несколько раз приходилось
удерживать его от драки. Такая драка была бы совершенно бесполезна и могла
навлечь только новые несчастья на пленников.
— Я убегу, убегу! — постоянно твердил Джон Уотсон. — Я вернусь в Англию и
потребую у короля целое войско для истребления этих людоедов. Мы явимся сюда с
пушками и дотла сожжем их деревни. Я не намерен щадить никого. Ты видишь эти
сосны, Рутерфорд? Так знай, я обвешаю их людоедами, как на рождество обвешивают
елки игрушками. В последний раз советую тебе: бежим со мной, приятель.
— Ну куда же мы убежим, Джон? — уговаривал его Рутерфорд. — Ведь их тысячи, а
нас только шестеро. Они поймают нас в лесу и убьют. Не лучше ли подождать
немного, добиться доверия дикарей? Тогда, если в Новую Зеландию зайдет
какой-нибудь европейский корабль, нам, быть может, нетрудно будет уехать.
|
|