| |
японский, а начальники — офицеры, которым нагасакский губернатор поручил
наблюдение за портом. Такое странное поведение японцев было обычной японской
церемонией: знатный японец должен сначала посидеть, покурить и только минут
через десять может начать разговор.
Крузенштерн во время своих далеких странствий по свету, а особенно во время
своего пребывания в Капштадте, у мыса Доброй Надежды, выучился немного говорить
по-голландски и мог теперь кое-как объясняться с японскими офицерами через их
переводчиков.
Начался разговор. Едва Крузенштерн произнес первую фразу, как переводчик
толкнул его легонько в спину, давая ему понять, что, разговаривая с такими
важными лицами, нужно кланяться. Но Крузенштерн продолжал говорить, стоя
совершенно прямо. Японские офицеры слушали его с каменными, ничего не
выражавшими лицами.
Он рассказал о цели своего приезда в Нагасаки и о желании русского
правительства заключить с Японией торговый договор. Узнав, что Резанов — посол,
японцы, сидевшие на диване, слегка поклонились ему не вставая.
Крузенштерн спросил, когда Резанову можно будет ехать в столицу Японии для
переговоров, когда команде «Надежды» разрешат сойти на берег и как поступить с
японцами, привезенными из России. Но вместо ответа японские офицеры стали
задавать ему вопросы о путешествии, совершенном «Надеждой». Они показали при
этом, что познания их в географии довольно обширны: им было, например, известно,
что Тенериф — один из островов Канарского архипелага и что Дестеро находится в
Бразилии.
— Как вы шли из Камчатки в Нагасаки: вдоль восточного берега нашей страны или
вдоль западного? — спросили они его.
— Вдоль восточного, — ответил Крузенштерн. Японцы, казалось, были довольны: они
разрешали голландцам подъезжать к Нагасаки только с востока, а западное
побережье Японии тщательно скрывали от европейцев. Но от ответов на вопросы
Крузенштерна они уклонились, сказав, что вечером доложат обо всем нагасакскому
губернатору и губернатор все решит. Они просили русских без позволения
губернатора не съезжать на берег и не посещать других судов, стоящих в гавани.
А о поездке Резанова в столицу говорить еще рано, потому что это может решить
только сам император.
Моряки, находившиеся в это время на палубе, с интересом разглядывали лодку, в
которой приехали гости. Лодка, привязанная канатами к кораблю, не была пустой.
Там под навесом шевелились какие-то люди. Сквозь щели навеса моряки «Надежды»
разглядели там людей, одетых в европейские мундиры.
Через полчаса на палубу из кают-компании вышел японский переводчик и, подойдя к
борту, громко крикнул людям в лодке по-голландски:
— Господа, вам разрешается взойти на корабль!
Разрешение был дано не Крузенштерном, а японскими офицерами, которые
распоряжались теперь на «Надежде», как на своем собственном корабле.
Из лодки по трапу поднялись на палубу четыре важных голландца. Они приехали в
гости вместе с японцами, но должны были из почтения к японским офицерам полчаса
просидеть в лодке. Спустившись в кают-компанию, они даже не взглянули на
Крузенштерна и Резанова, а остановились прямо против японцев, сидевших на
диване.
Голландцы поклонились дивану, опустив лысые головы ниже колен и коснувшись
руками пола. Только тогда обернулись они к русским, пожали им руки и
представились. Это были: директор голландской фактории в Нагасаки Дуф, его
секретарь, два капитана стоявших в гавани голландских кораблей и важный
голландский чиновник барон Пабст. Крузенштерн предложил им сесть. Голландцы
опасливо взглянули на японских офицеров, потоптались немного и наконец,
набравшись храбрости, решились усесться на стульях.
Директор Дуф говорил по-английски. Крузенштерн очень обрадовался этому: он
может поговорить с ним о чем захочет, а японцы их не поймут.
— Отчего вы так унижаетесь перед японцами? — спросил Крузенштерн.
— А как же иначе? — сказал Дуф. — Хочешь торговать с японцами, так подчиняйся
их правилам и терпи. Если из вашего посольства выйдет какой-нибудь толк, вы
будете унижаться не меньше нас. Впрочем, не думаю, чтобы господина Резанова
пустили в столицу Японии. Вероятнее всего, вас выпроводят отсюда ни с чем, как
выпроводили англичан, приходивших в Нагасаки лет пять назад…
Крузенштерн не особенно доверчиво слушал пророчество Дуфа: было ясно, что
голландцы не хотят допустить русских конкурировать с ними в Японии. Ему
|
|