| |
годи минутку, – сказал Полосков Зеленому, глядя в иллюминатор.
– Что там у вас? – спросил Зеленый.
– Соседи спустились.
– Кто?
– Не знаю еще. За деревьями не видно. Но будь готов стартовать немедленно.
Может, это они.
– Верховцев?
Толстяк?
– Да.
Мы привстали в креслах, не отрывая глаз от леса. Над деревьями торчал нос
корабля. Совсем недалеко, метрах в двухстах. Мне даже показалось, что я слышу,
как открывется люк на том корабле, как падает на землю трап... Вот они
спускаются вниз, бегут через кусты. Друзья или
враги?
Кусты раздвинулись, и на площадку перед «Пегасом» выбежал человек. На нем был
скафандр, правда без шлема. На поясе этого человека был пистолет. Человек
поднял руку, приказывая нам остановиться. И тут мы все его узнали.
– Доктор Верховцев! – сказала Алиса. – Без шляпы.
– Верховцев, – повторил Полосков и склонился к динамику. – Зеленый,
старт!
Наш корабль тут же отозвался на слова Полоскова, чуть покачнулся, загудели
двигатели, и мы, набирая скорость, начали подниматься в воздух.
– Отлично, Зеленый, – сказал Полосков.
– Кто это был? – спросил Зеленый.
– Верховцев, – ответил Полосков.
«Пегас» завис на секунду над площадкой, и доктор Верховцев отступил назад, под
защиту кустов.
Он махал руками и очень сердился.
– Что? – крикнула Алиса, хотя Верховцев не мог нас услышать. – Руки
коротки?
– Алиса, – сказал я укоризненно, – разве можно так разговаривать со
старшими?
Полосков засмеялся.
– А он без шляпы, – сказала Алиса, будто и не слышала моих слов. – Потерял
шляпу. Спешил.
Корабль наклонился, беря курс к поляне, и вскоре наш враг превратился в
муравьишку, и я заметил, как он поспешил обратно к своему кораблю.
– Теперь, – сказал Полосков, – у нас есть время в запасе. Пока они вернутся на
свой корабль, задраят люки и заведут двигатели, пройдет полчаса. И за эти
полчаса мы должны найти Второго капитана. Это трудная задача.
– Даже здорово, – сказала Алиса, – что они решили нас поймать. По крайней мере,
мы знаем, что на поляне их нет.
Круглая поляна была уже под нами. Полосков осторожно посадил «Пегас» точно в ее
середине. Пока мы спускались, я заметил множество ярких блесток, словно вокруг
поляны искрился иней. А когда мы снизились, я понял, что это не иней, а осколки
разбитых зеркал. Мы были правы – враги успели погубить все цветы.
«Пегас» снизился на траву, выпустил амортизаторы, и Алиса первой отстегнула
ремень. Ей не терпелось выбежать на поляну. В этот момент «Пегас» вздрогнул,
пошатнулся, Алиса покатилась к стенке. Зеленый закричал
снизу:
– Куда мы
летим?
Затем был удар, еще удар, треск амортизаторов – наш корабль падал в какую-то
пропасть. Я хотел отстегнуть ремень, чтобы найти Алису и помочь ей, но еще один,
последний удар оглушил меня, и, когда я пришел в себя, наш корабль стоял,
накренившись, в темноте.
И было очень тихо.
– Алиса, – спросил я, быстро отстегивая ремни и путаясь в застежках. – Алиса,
как
ты?
– Нормально, – спокойно ответила Алиса. – Немножко ушиблась.
Голос Зеленого донесся до нас издалека.
– Ох, – сказал Зеленый. – Куда ты нас посадил, Полосков? Теперь мы никогда
отсюда не выберемся.
– Ты жив-здоров? – спросил Полосков.
– Здоров, – сказал Зеленый. –
|
|