| |
– сказал я.
– Погоди, – ответил Полосков. – Мы ее спугнем, и она не покажет нам дорогу к
гнезду.
Он задержал полет катера, и мы повисли над скалами. Птица летела к вершине горы,
куда мы еще не поднимались. Там птица сложила крылья и снизилась. Полосков тут
же взял курс на гору, набирая при этом высоту.
Когда мы уже подлетали к горе, снизу поднялось сразу пять или шесть птиц. Они
приняли наш катер за неведомого летающего врага. Птицы отважно кидались на нас,
и Полоскову пришлось вспомнить фигуры высшего пилотажа, чтобы не столкнуться с
озлобленными кроками.
– Вон гнезда, смотри! – сказал Полосков.
Я прижался к иллюминатору.
На крутом склоне горы виднелись темные круги гнезд. Гнезда были сложены из
камней и сучьев и прилеплены к площадкам над пропастью.
Когда мы снизились, то смогли разглядеть, что в некоторых гнездах сидят птицы,
широко раскинув крылья, видно прикрывая от врагов птенцов или яйца.
– Смотри, – сказал я.
В одном из гнезд что-то желтело. Катер, как живой, ринулся к этому гнезду. Так
быстро, что птицы отстали.
– Нет, это не Алиса, – сказал Полосков, – это птенцы.
И в самом деле, в гнезде сидели три покрытых пухом птенца. Увидев нас, они
широко разинули крючковатые клювы. Одна из птиц спикировала мимо нас,
опустилась на гнездо и прикрыла его крыльями.
– Бери выше, – сказал я Полоскову.
Тут мы увидели еще одну птицу. Она подлетела к горе, неся в клюве большую рыбу.
– За ней! – сказал я.
Птица нас не заметила. Она спустилась к самому дальнему гнезду.
И в том гнезде между двумя птенцами сидела Алиса. Она издали тоже показалась
мне птенцом – виной тому был ее желтый пуховый комбинезон.
Птенцы при виде матери раскрыли клювы, но птица поднесла рыбину к Алисе и
попыталась втолкнуть добычу Алисе в рот. Алиса отбивалась, но птица была
настойчива.
Полосков расхохотался.
– Что с тобой? – спросил я, не отрывая глаз от странного зрелища.
– Ничего Алиске не грозит, – смеялся Полосков. – Ее приняли за птенца и
прописали ей усиленное питание.
Полосков был прав. Алису спас пуховый комбинезон.
Мы зависли над гнездом, Полосков спустил трап, и Алиса поднялась в катер, пока
я отпугивал птиц сонными гранатами и хлопушками.
– Может, захватим птенцов? – спросил Полосков, все еще улыбаясь.
– В следующий раз, – ответил я. – Как ты себя чувствуешь,
Алиса?
– Неплохо, – сказала Алиса.
Она была измазана рыбьей чешуей, а в остальном совершенно цела и здорова.
– Я только сначала испугалась, – сказала она. – А потом, когда меня принесли в
гнездо, мне было даже уютно. Мы с птенцами грелись друг о дружку. Только вот
большая птица обязательно хотела, чтобы я ела. Ну прямо как бабушка: «Скушай
ложечку манной кашки».
Полосков веселился, спрашивал Алису, не научилась ли она летать или, может,
хочет вернуться к новым родителям.
– А зачем ты вообще-то ушла из корабля? – спросил я строго, после того, как
немного успокоился.
– Я пошла искать Второго капитана.
– Как
так?
– Я слышала, что у Полоскова разведчик плохо работает. И вообще две недели
ждать невозможно. И тогда я подумала, что говорун, может быть, помнит дорогу к
тому месту, где он слышал голос Второго капитана. Я попросила его показать мне
дорогу, и он полетел.
– А почему же ты не попросила
разрешения?
– Ты бы
разрешил?
– Нет, конечно. И никакого Второго капитана здесь нет. Забудь о нем
|
|