|
, которые обслуживали самолеты. Аэропорт еще никогда не выглядел
так красиво и фантастично. Это было хорошее знамение перед путешествием.
Взвинченные от выпитого кофе и надежд, мы поднялись на борт самолета,
отлетающего до Форт-Лодердаль.
Пролетая над побережьем на высоте 35 000 футов, я закрыла глаза, и,
укачанная шумом машин, стала думать. Мне пришло в голову, что это мое первое
путешествие, которое я предпринимаю отдельно от семьи с тех пор, как родилась
Сара. Что ж, пришло время, и я была готова к этому. Впервые за тринадцать лет я
была свободна от домашних обязанностей и суеты и могла отправиться
путешествовать в мир идей. Я могла сосредоточиться исключительно на поиске
информации. Как здорово!
Я выглянула из иллюминатора и увидела цепь островов, которые с этой
высоты казались костлявыми пальцами, указывающими на юг. Я поняла, что этот
перелет от Филадельфии до Флориды знаменует собой поворотный момент в моем
исследовании. Все предыдущие годы я была одинока в своих поисках ответов на
вопрос о воспоминаниях прошлых жизней у детей. Единственной поддержкой для меня
были книги и импровизированные самостоятельные эксперименты. И сейчас впервые я
окажусь в обществе других ищущих терапевтов, исследователей и профессионалов по
предыдущим жизням. Основатели психотерапии предыдущих жизней будут участвовать
в этом семинаре. Это будут звезды такой же величины, как доктора Хелен Уомбэч,
Файор и доктор Вулгер. Интересно, воспримут ли они меня всерьез или просто
сочтут чокнутой домохозяйкой?
Я знала, что участники конференции являются центральными звеньями
информационной сети этого направления. Если терапевты вообще когда-либо
работали с воспоминаниями детей о прошлых жизнях или по этой теме проводились
какие-либо исследования и писались труды, то, безусловно, участники конференции
должны знать об этом.
Мы с Эйми приехали в нашу гостиницу рано, за несколько часов до начала
конференции. В наши планы входил отдых на берегу и прием солнечных ванн. После
этого мы будем готовы окунуться с головой в кипучую деятельность. Не прошло и
часа, как слепящее солнце Флориды, совсем не похожее на то, к которому мы
привыкли в Филадельфии, сожгло мою кожу так, что она стала красной, как помидор.
Когда же я займусь делом? Ладно, если у меня ничего не выйдет, то хоть будет
чем похвастаться перед подругами, когда вернусь домой.
Я густо смазала все тело кремом и, облачась в невесомое летнее платье,
направилась с Амандой регистрироваться на конференцию. Люди, прибывшие из всех
уголков страны, уже заполнили гостиничный холл. В своих шортах и легких юбочках
всевозможных цветов и оттенков, они напомнили мне райских птиц. Меня скоро
представили «Матриархам APRT» – докторам Хейзел Деннинг, Уинифред Лукас и Ирэн
Хикман. Эти невероятные женщины находились на передних рубежах психотерапии на
протяжении последних сорока лет. В 1981 году, когда им было по шестьдесят и
семьдесят лет, они (вместе с Хелен Уомбэч и Файор) основали APRT, чтобы
расширить свои горизонты, сделать терапию прошлых жизней законным средством
лечения. Сейчас, когда им было за семьдесят и восемьдесят, они продолжали
заниматься организаторской работой, продолжали учить, продолжали писать книги,
продолжали бороться со старыми научными догмами, отстаивая свои передовые
взгляды. Я восхищалась их молодым задором.
К вечеру в холле гостиницы можно было насчитать около двух сотен
психотерапевтов, психиатров, гипнотерапевтов и прочих людей, интересующихся
прошлыми жизнями, как и я. И все они разговаривали на том же, знакомом мне с
детства языке. Я могла спокойно подойти к любой группе и вклиниться в разговор
об инкарнационной терапии. Я была среди своих соплеменников.
Еще до начала конференции я разработала тактику поведения. Меня лишь
ограничивало время, чтобы выбрать из всей толпы тех людей, которые знали явно
больше моего о воспоминаниях детей о прошлых жизнях. На каждом семинаре, на
каждом приеме и во время каждого перерыва я подбегала то к одному, то к другому,
представлялась и, не дав человеку опомниться, спрашивала, приходилось ли ему
работать с детьми. Если да, то какие случаи детских воспоминаний о прошлых
жизнях ему известны? Какие книги он мог бы порекомендовать мне? Все были
доброжелательны, и все хотели помочь. Я получила ценную информацию о паре
интересных источников, но в целом меня поразил тот факт, что эти люди так мало
знают о детях. В основном их информация относилась к тем книгам и сведениям,
которые мне удалось обнаружить без посторонней помощи. Большинство же
психотерапевтов никогда не работали с детьми и признались, что до сих пор их
интересовали в основном взрослые пациенты.
Почти каждый из них отсылал меня к доктору Стивенсону, заявляя при этом,
что «Двадцать случаев, свидетельствующих в пользу реинкарнации», – единственная
книга по этому вопросу, которую они читали. «Но, – возражала я, – доктор
Стивенсон ничего не говорил о целительных свойствах этих воспоминаний».
Некоторые даже заявили мне, что считают опасным «экспериментировать с
хрупкими структурами детского эго». Эти слова выбили почву у меня из-под ног.
Опасно? Я вспомнила, сколько раз я проводила регрессии своим детям и
экспериментировала с их многочисленными друзьями и подружками. Хрупкие
структуры детского эго? Я рассказала о том, что уже узнала, заявив, что считаю
детей более благодарным материалом, чем взрослых. Некоторые признались, что все
это было для них в новинку, и они с нетерпением будут ждать результатов моих
исследований.
После нескольких часов я пришла
|
|