| |
легке, в наемной повозке, делая по сотне миль в день, реки преодолевая вплавь
или с помощью надутых мехов, так что часто опережал даже весть о своем
приближении. Никогда никакие суеверия не вынуждали его оставить или отложить
предприятие.
Воинов он ценил не за нрав и не за род и богатство, а только за мужество, а в
обращении с ними одинаково бывал и взыскателен и снисходителен. Не всегда и не
везде он держал их в строгости, а только при близости неприятеля; но тогда уже
требовал от них самого беспрекословного повиновения и порядка, не предупреждал
ни о походе, ни о сражении и держал в постоянной напряженной готовности,
особенно в дожди и в праздники. Проступки солдат он не всегда замечал и не
всегда должным образом наказывал. Беглецов и бунтовщиков он преследовал и карал
жестоко, а на остальное смотрел сквозь пальцы. А иногда после большого и
удачного сражения он освобождал их от всех обязанностей и давал полную волю. На
сходках он обращался к ним не "воины!", а "соратники!" и одаривал добычей как
никто другой из римских полководцев. Всем этим он добился от солдат редкой
преданности и отваги. За все долгие годы войны ни один солдат не покинул его.
Голод и лишения они переносили с великой твердостью, а в бою бились с
непревзойденной доблестью. Не раз Цезарь одолевал полчища врага гораздо
меньшими
силами (Свето-ний: "Юлий"; 57-59, 65, 67, 68).
По окончании войны с гельветами к Цезарю явились с поздравлениями представители
всех галльских общин. Несколько позже на своем общем собрании они решили
просить
Цезаря быть их союзником в войне с германским царем Ариовистом, который,
переправившись через Рейн, захватил земли секванов и теперь вынашивал планы
покорения всей Галлии. Особенно просили о помощи эдуи, союзники Цезаря в
предыдущей войне. Но и без их просьб Цезарь понимал, что для римлян
представляет
большую опасность развивающаяся у германцев привычка переходить через Рейн и
массами селиться в Галлии: понятно, что эти дикие варвары после захвата всей
Галлии не удержатся от перехода в Провинцию и оттуда в Италию. Все это, по
мнению Цезаря, необходимо было предупредить. Поэтому Цезарь отправил к
Ариовисту
послов с требованием прекратить дальнейшие массовые переселения через Рейн в
Галлию и возвратить всех заложников эду-ям. Ариовист ответил ему высокомерным
отказом, и после этого началась война.
Узнав, что Ариовист со всеми своими силами выступил для захвата Весонтиона -
главною города секванов, Цезарь срочно вышел ему навстречу и занял Весантион
прежде германцев. Появления врага ожидали со дня на день. Тем временем римские
легионеры, для которых война с германцами была в новинку, стали расспрашивать о
них галлов. Последние заявляли, что германцы отличаются огромным ростом,
изумительной храбростью и опытностью в употреблении оружия: в частых сражениях
с
ними галлы не могли выносить даже выражения их лица и острого взора. Вследствие
этих россказней всем войском вдруг овладела такая робость, которая немало
смутила все умы и сердца (Цезарь: "Галльская война"; 1; 30-39). Когда Цезарь
заметил, что начальники в его войске робеют, он собрал их на совет и объявил,
что те, кто настроен так трусливо и малодушно, могут возвратиться домой и не
подвергать себя опасности против своего желания. "Я же, - сказал он, - пойду на
варваров с одним только десятым легионом, ибо те, с кем мне предстоит сражаться,
не сильнее кимвров, а сам я не считаю себя полководцем слабее Мария". Узнав об
этом, десятый легион отправил к нему делегатов, чтобы выразить свою
благодарность, остальные же легионы осуждали своих военачальников и, наконец,
все, исполнившись смелости и воодушевления, последовали за Цезарем и после
многодневного пути разбили лагерь в двухстах стадиях от противника. После этого
Цезарь несколько раз выстраивал свои легионы, вызывая германцев на битву, но
Ариовист не вступал в сражение. Пленные рассказали, что колдуньи запретили
германцам начинать сражение раньше новолуния. Когда Цезарь узнал об этом и
увидел, что германцы воздерживаются от нападения, он решил, что лучше напасть
на
них, пока они не расположены к бою, чем оставаться в бездеятельности, позволяя
им выжидать более подходящего для них времени. Совершая налеты на укрепления
вокруг холмов, где они разбили свой лагерь, он так раззадорил германцев, что те
в гневе вышли из лагеря и вступили в битву. Цезарь нанес им сокрушительное
поражение и, обратив в бегство, гнал их до самого Рейна, на расстоянии в
четыреста стадиев, покрыв все это пространство трупами врагов и их оружием.
Ариовист с немногими людьми успел все же переправиться через Рейн. Число убитых,
|
|