|
. А он знал толк в женщинах. У нее
даже волосы светлые по сравнению с черными как смоль волосами Сашки.
Конечно, и у Сашки ей придется работать. Она привычная. «Ах, гольды, они
ничего не понимают. Она еще расцветет!» — думал Сашка.
И вот Одака расцвела. Ее маленький, как пуговка, нос, широкие скулы,
низкий лоб выглядят как-то по-иному. Ее светлые волосы, торчавшие раньше,
как перья, причесаны. Все, что казалось людям безобразным, приобрело
особую прелесть. Сашка даже удивлен в душе, что жена его оказалась такой
красавицей. Он гордился этим: «У умного мужа жена всегда хороша.
Благоразумие мужа выражается в привлекательности жены».
У них родился сын — вылитый Сашка, только волосы как у матери. Но это
не беда. Правда, то, что прекрасно в женщине, что так нравится в ней, не
хотелось бы видеть в собственном сыне, лучше бы он черный был. Но и это не
беда! Сашке даже нравится, что он походит на мать, не такой, как все.
Сашке, которому когда-то на родине случалось быть и парикмахером,
подстриг ее так, что низкий лоб закрыт челкой. А в волосах красный полевой
цветок. Правда, нет того контраста и прелести, что на черной голове, но
все же Одака очень мила с цветком. В бедности цветок на голове, даже если
и одежда изорвана, — прекрасное украшение, очень радующее и жену и мужа.
Сашка очень горд. У него жена, которой позавидуют самые богатые.
Но не бывает жизни без неприятностей. Сын очень хорош. Сашке не
хотелось бы бросить его с матерью вместе, если станет он возвращаться в
Китай. Сашка озабочен. Как быть? Оставаться навсегда здесь? Или брать жену
с собой в Китай? Вот до чего доводит любовь! А сын очень маленький, он
только что родился, а уж отцовское сердце не нарадуется, и Сашка твердо
решил, что не оставит его, что для него расчищает он это поле на чужой
земле. Но земля чужая, вот беда!.. Все перепуталось в голове, все заботит.
Совсем не думал обо всем этом, когда хотел жениться.
Сашка и Одака достроили дом. Сашка учил жену, что и как делается.
Вообще вся жизнь с мужем — сплошное ученье. Только и слышишь: «Так не
делается. Это делается вот так. Посмотри и запомни хорошенько!»
Одака все запоминала. Ей редко приходилось повторять по два раза.
Сашка научился говорить по-гольдски. Его обижает, что она не хочет
говорить по-китайски. Что Китай велик, что китайцы умны, все умеют и
могут — это она знает и не спорит. Но по-китайски не говорит. «И сын мой,
может быть, не будет говорить по-китайски!» Новая забота. Впрочем, Сашка
надеется, что сын пойдет в него. Сам Сашка очень быстро усваивал любой
язык. Он и по-русски бойко объяснялся, русские его прекрасно понимали.
Дом построен. Соломенная крыша, соломенный навес на жердях, маленькие
столики. Одака прекрасно плетет камышовые циновки. Сашка сложил печку,
завел посуду. В доме чисто, уютно, тепло, иногда раздается детский крик по
ночам. Сашка, просыпаясь, слышит, как Одака кормит сына грудью, как он
сопит причмокивая.
Много размышлял Сашка о своей жизни. Он думал когда-то, что все будет
по-иному не скоро. Но вот у него как-то вдруг появилось все, о чем мечтал
он: свой дом, поле — огромное, о каком даже и помыслить никогда не смел,
жена, сын. Но настоящее ли все это? «А разве лучше было бы жить мне на
маленьком клоке, там, у себя, в родном краю, зависеть от старшины,
лавочника, ростовщика, помещика, жениться, будучи стариком? А тут свобода!
Даже Гао не привязывается больше. Хотя опасность еще не миновала. Но разве
я мог бы жить так на старых местах? Как все быстро и неожиданно! Из нищего
бродяги я стал хозяином и семьянином. Даже не верится».
Сашка часто ездил к родне. И Кальдука иногда приезжал, помогал ему.
Сашка, сам того не замечая, очень радовался гостям, забывая, что это
«дикари».
Однажды приехал Гао. Он не забыл про Сашку. Он узнал, что у Сашки
родился сынок, и привез ему маленькие подарки: талисман для зыбки и
бумажную игрушку.
Не дорог подарок, конечно, а дорого внимание.
— Так у нас делается! — назидательно сказал торговец.
Зашел разговор, что у Сашкиного сына волосы как у матери. Гао, сам
того не зная, больно обидел Сашку. Тот терпеливо молчал, но на душе у него
скребли кошки.
* * *
Когда вокруг нового дома зеленело поле и на грядках появились всходы,
Одака почувствовала себя как-то странно.
В бедной семье каждое маленькое приобретение кажется богатством. А
тут у Одаки явился свой дом, поле, огород. У нее свой муж. Смела ли Одака
не радоваться такому мужу?
Как и все женщины, она втайне думала о себе, что хороша. Мужчины
дважды после смерти мужа подтверждали ей это. Один раз солдат, встретивший
ее на пустынном острове, и еще один раз китаец-лавочник, хотя он и ругал
ее вонючкой и она его ненавидела, как всех их. Но так однажды случилось уж
после того, как он выгнал ее из лавки. Он тогда прыгал около нее, льстил
ей, и все произошло так,
|
|