|
ышко, а за ним
ксендз Калеб.
- Что же посланцы? Чего они хотят? - спросил молодой рыцарь, приближаясь к
Юранду.
Юранд вздрогнул, но ничего не ответил, только заморгал глазами, как
человек, пробудившийся от крепкого сна.
- Уж не больны ли вы! - воскликнул ксендз Калеб, который хорошо знал
Юранда и заметил, что с ним творится что-то неладное.
- Нет, - ответил Юранд.
- А что же с Дануськой? - допытывался Збышко. - Где она, что они вам
сказали? С чем они приехали?
- С вы-ку-пом, - медленно ответил Юранд.
- С выкупом за Бергова?
- За Бергова...
- Как за Бергова? Что с вами?
- Ничего...
Но в голосе его звучали такие непривычные ноты и такое бессилие, что
Збышко и ксендз встревожились, тем более что Юранд говорил не об обмене Бергова
на Данусю, а о выкупе.
- Милосердный боже! - воскликнул Збышко. - Где Дануська?
- Нет ее у кре-сто-нос-цев, нет! - сонным голосом ответил Юранд.
И внезапно, как мертвый, повалился со скамьи наземь.
XXXI
На другой день в полдень посланцы повидались с Юрандом, а спустя некоторое
время уехали, захватив с собой де Бергова, двоих оруженосцев и человек двадцать
других невольников. После этого Юранд позвал отца Калеба и продиктовал ему
письмо князю, в котором сообщал, что Данусю похитили вовсе не крестоносцы, что
ему удалось открыть, где она, и что в ближайшие дни он надеется ее освободить.
То же самое он сказал и Збышку, который с прошлой ночи не мог прийти в себя от
изумления и просто обезумел от тревоги. Старый рыцарь не хотел отвечать на его
вопросы, велел ему терпеливо ждать и ничего не предпринимать для спасения
Дануси, так как в этом нет пока надобности. Под вечер он снова заперся с
ксендзом Калебом, велел ему прежде всего написать свою духовную, поисповедался
и причастился, а затем призвал Збышка и старого молчаливого Толиму, который был
его товарищем во всех набегах и битвах, а в мирное время хозяйничал в Спыхове.
- Вот это, - сказал Юранд старому вояке Толиме таким громким голосом, как
будто тот был туг на ухо, - муж моей дочки, с которой он обвенчался при
княжеском дворе, испросив на то мое согласие. После моей смерти он будет здесь
господином, владетелем городка, земель, лесов, лугов, людей и всех спыховских
богатств...
Толима очень удивился, повернул свою квадратную голову в сторону Збышка,
затем поглядел на Юранда, однако ничего не сказал, потому что вообще говорил
очень мало, только поклонился Збышку и обнял руками его колени.
- Эту мою последнюю волю, - продолжал Юранд, - записал ксендз Калеб, и
внизу под ней стоит моя восковая печать; ты же должен свидетельствовать, что
слышал все от меня и что я велел слугам повиноваться молодому рыцарю, как они
мне повиновались. Ты ему покажешь всю добычу и деньги, что хранятся в моей
сокровищнице, и до самой смерти будешь верно служить ему и во время мира, и на
войне. Слышишь?
Толима приставил ладони к ушам и кивнул головой, затем, по данному Юрандом
знаку, поклонился и вышел, а рыцарь обратился к Збышку и сказал с ударением:
- Сокровищами, что у меня хранятся, можно удовлетворить самого алчного и
выкупить за них не одного, а сотню невольников. Помни об этом.
Но Збышко спросил:
- А почему вы уже поручаете мне Спыхов?
- Я поручаю тебе больше, чем Спыхов, - родную дочь.
- Да и час смерти сокрыт от нас, - заметил ксендз Калеб.
- Да, сокрыт, - печально повторил Юранд. - Совсем недавно замело меня
снегом, и хоть бог меня спас, но нет у меня прежней силы...
- Милосердный боже! - воскликнул Збышко. - Что с вами сталось, почему вы
так изменились со вчерашнего дня и говорите охотней не про Данусю, а про
смерть? Милосердный боже!
- Вернется Дануська, вернется, - ответил Юранд. - Господь хранит ее.
Но если только она вернется... Послушай... Увези ее в Богданец, а в
Спыхове оставь хозяйничать Толиму. Он человек верный, а тут плохие соседи...
Там ее на веревку не привяжут... Там безопаснее...
- Да что это вы! - воскликнул Збышко. - Словно с того света говорите?
Что над вами стряслось?
- Да я уже чуть не попал на тот свет, а теперь вот чую, что-то
расхварываюсь, и одно меня только заботит: доченька моя, одна ведь она у меня.
Да вот ты, я ведь знаю, что ты ее любишь...
Он оборвал свою речь и, вынув из ножен короткий меч, называемый
мизерикордией, повернул его рукоятью к Збышку:
- Поклянись мне еще раз на этом кресте, что никогда ее не обидишь и верно
будешь любить...
У Збышка слезы навернулись на глаза. Он бросился тотчас на колени и,
положив палец на рукоять, воскликнул:
- Клянусь богом, что не стану обижать ее и верно буду любить!
- Аминь! - произнес ксендз Калеб.
Юранд вложил в ножны мизерикордию и раскрыл Збышку объятия.
- Ведь и ты сын мой!..
И они разошлись, ибо надвинулась уже темная ночь, а они вот уже несколько
дней почти совсем не отдыхали. Однако на другой день Збышко поднялся чем свет;
он так испугался вчера, не захворал ли в
|
|