|
убивают их самих. Таким образом, франки, перейдя через Альпы, которые служат
границей галлам и малийцам, появились в Лигурии. До этого готы были сердиты на
них за их неблагодарность: несмотря на неоднократные обещания готов дать им
вперед и большую страну и много денег за их союз, они, получив все это, никак
не хотели выполнить обещание; когда же готы услыхали, что явился Теодеберт с
большим войском, они обрадовались и воспрянули великими надеждами, думая, что в
дальнейшем они и без боя одолеют врагов. Пока германцы были в Лигурии, они не
делали готам никаких неприятностей, чтобы с их стороны не было для них никаких
затруднении при переходе через По. Когда они прибыли к городу Тичино, где еще
древние римляне выстроили мост через эту реку, то охранявшие этот мост оказали
им всяческие услуги и разрешили беспрепятственно
[191]перейти через По. Захватив мост, франки принесли в жертву детей и жен тех
готов, которых тут нашли, и их тела бросили в реку, как початки войны. Эти
варвары, будучи христианами, сохранили многое из своих прежних верований: они
приносят человеческие жертвы и совершают другие религиозные обряды, далекие от
истинного благочестия, в том числе прибегают и к гаданиям. Увидя такое дело,
готы пришли в непреодолимый ужас и, бросившись бежать, крылись за стенами
города. Перейдя реку По, германцы подошли к лагерю готов. Готы вначале смотрели
с удовольствием, как они подходят к ним большими отрядами, полагая, что это
воины, идущие им на помощь. Когда же стала прибывать сюда все большая толпа
германцев и они приступили к делу, когда они, кидая свои секиры, многим
неожиданно нанесли раны, готы, повернув тыл, бросились бежать и, в бегстве
пройдя через римский лагерь, бежали в Равенну. Видя их бегство, римляне думали,
что Велизарий, идя им на помощь, взял неприятельский лагерь и, победив в
сражении, выгнал их оттуда. Желая скорее соединиться с ним, они, взяв оружие,
ускоренным маршем пошли к нему. Но встретив сверх ожидания неприятельское
войско, они против своей воли должны были вступить в бой и, разбитые наголову в
бою, они уже не могли вернуться в свой лагерь, а все бежали в Этрурию. Когда,
наконец, они оказались в безопасности, они донесли Велизарию обо всем, что с
ними случилось. Оказавшись победителями, как сказано, и тех и других, и взяв
два лагеря совершенно безлюдных, франки нашли там запасы продовольствия, но в
скором времени вследствие своего многолюдства, они их истратили, добыть же себе
чего-нибудь другого в этой обезлюдевшей стране, кроме мяса быков и воды из реки
По, они не могли. Вследствие чрезмерного избытка выпитой воды они так испортили
пищеварение, что не могли переварить это мясо и были почти все поражены поносом
и дизентерией, избавиться от которых они не могли ввиду недостатка
продовольствия. Говорят, что треть франкского
[192]войска таким образом погибла. Поэтому, не имея возможности двигаться
дальше, они там оставались.
Услыхав, что появилось войско франков, что войска Мартина и Иоанна, разбитые в
бою, бежали, Велизарий увидал себя в безвыходном положении, беспокоясь обо всем
войске и особенно о тех, которые осаждали Фезулу, так как он слыхал, что
варвары особенно близки к ним. Поэтому он тотчас написал Теодеберту следующее:
«Я думаю, благородный Теодеберт, что мужу, стремящемуся к славе и доблести,
особенно же властителю столь многочисленных и могучих племен, не очень достойно
явиться открытым нарушителем слова. Ведь презреть данные клятвы, записанные в
документах, нарушить преступно договор – это несвойственно даже самым
бесчестным людям. Ты хорошо знаешь сам, что в настоящее время ты совершил
преступление против всего этого, хотя недавно еще ты соглашался вести вместе с
нами войну против готов. Теперь ты уже не довольствуешься тем, что стоишь в
стороне от обоих, но, подняв столь неразумно оружие, идешь против нас. Смотри,
как бы не оказалось, что ты, любезнейший, этим нанес оскорбление великому
императору, которому вполне естественно обидевшим его в важнейших делах давать
надлежащее возмездие. Лучше спокойно владеть своим, чем, стремясь к тому, чего
не следует желать, подвергнуть опасности и себя и самое себе близкое и дорогое».
Когда Теодеберт прочитал это письмо, он уже не знал, что ему делать при
сложившихся обстоятельствах; горько упрекаемый германцами, что из-за ничтожного
повода они умирают в опустошенной стране, он, поднявшись с уцелевшими франками,
вернулся с поспешностью домой.
26. Так Теодеберт, двинувшись походом в Италию, совершил свое отступление.
Войска Мартина и Иоанна, придя в себя после бегства, тем не менее вернулись
назад, боясь, чтобы враги не совершили какого-либо нападения на римлян, занятых
осадой. Готы, находившиеся в Ауксиме, ничего не зная о нашествии франков и
устав ожидать столь долго медлящей
[193]прибытием помощи из Равенны, решили вторично усиленно указать на это
Витигису, но обмануть вновь стражу врагов они не могли и огорчились. После
этого, увидав одного из римских воинов, родом бесса из Фракии, по имени
Бурценция, служившего под начальством Нарзеса Армянского, среди дня в
одиночестве стоявшего на страже для наблюдения за тем, чтобы никто из города не
выходил за травой, готы, подойдя ближе, вступили с ним в разговор и, дав ему
обещание, что ничего плохого ему не сделают, предложили ему встретиться с ними,
обещая ему, что он заработает от них большие деньги. Когда они встретились,
варвары просили этого человека доставить в Равенну письмо, выплатив ему тотчас
же договоренную сумму и обещая дать гораздо больше, когда он вернется к ним
назад с письмом от Витигиса. Под влиянием денег этот воин согласился оказать им
такую услугу и точно выполнил свое обещание. Взяв от них запечатанные письма,
он быстро прибыл в Равенну. Явившись перед Витигисом, он вручил ему послание.
Там было написано: «В каком мы теперь находимся положении, вы ясно узнаете,
|
|