| |
воздухе и им было совершенно не ясно, что нужно делать, собрание было закрыто.
10.Спустя дня три после этого прибыл к императору некто с письмом от Хриса и
показал ему изображение того приспособления, которое Хрис видел во сне.
11.Тогда император, вновь послав за архитекторами, велел им восстановить в
памяти, какие у них были разговоры до того об этом деле.
12.Они повторили слово в слово все то, что они предложили на основе своей
технической науки и что со всей смелостью предложил к выполнению император.
13.Тогда император вызвал к ним посланного от Хриса и показал его письмо с
рассказом о видении, бывшем ему во сне относительно будущего сооружения, и
чертеж его. Они были повергнуты в высочайшее изумление; они поняли, что во всем,
что должно принести пользу государству, бог содействует нашему императору.
14.Таким образом, отстранив мудрость и искусство механиков, указание императора
одержало верх.
15.Хрис был вновь направлен в город Дары с приказанием от императора со всей
тщательностью выполнить то, что было им написано, и так, как ему было дано
знать в указаниях сновидения. Порученное он стал делать следующим образом.
16.В месте, отстоящем от передовых укреплений города приблизительно футов на
сорок, между тем и другим утесом, посредине которых с шумом стремительно
несется река, он выстроил противоположное укрепление, достаточной высоты и
толщины.
17.Его края он так крепко приделал во всех местах к той и другой горе, что вода
реки, как бы стремительно и с какой бы силой ни текла, нигде в этом месте не
могла найти себе выхода.
18.Люди ученые в этих делах называют такое сооружение фрактой («заграждением»)
или аридой («сверлом») или употребляют другое какое захотят название.
19.Это защитительное сооружение сделано не в виде прямой линии, но в виде
выгнутого вперед полумесяца, чтобы этот выгиб, направленный против течения реки,
мог тем сильнее сопротивляться стремительности потока.
20.В этом защитительном сооружении снизу и сверху он сделают маленькие дверки,
так что если бы случилось, что река стала внезапно прибывать, то воде
необходимо пришлось бы тут приостановиться, и она не могла бы дальше двигаться
всей массой. Получив возможность протекать мало-помалу через эти отверстия,
река понемногу убывает, уменьшая величину (массу) своей разлившейся воды, стене
же она нигде не причиняет вреда.
21.Поток воды, вытекая в то место, которое, как я сказал, занимает пространство
в сорок футов между этой «аридой» и передовым укреплением, уже нигде совершенно
не производит бурного натиска, но, как полагается, идет в обычные проходы и
оттуда течет по водопроводному каналу.
22.Те ворота, которые раньше внезапно разбушевавшаяся река открыла для себя, он
здесь уничтожил, заложив их прежнее место камнями невероятной величины, потому
что, расположенные на ровном месте, они давали легкий проход для разлившейся
реки.
23.Эти ворота он устроил поблизости наверху, на крутом скате крепостных стен,
куда реке не было возможности подняться. Вот что было сделано здесь нашим
императором.
24.В городе жители вследствие недостатка воды находились в крайне
затруднительном положении. Не было у них ни источников, бьющих из земли, ни
водопроводом вода не была проведена по здешним улицам и не скапливалась тут в
цистернах; те, вблизи кварталов которых протекала река, безо всякого труда
черпали себе воду и спокойно утоляли жажду; тем же, которые жили очень далеко
от течения реки, по необходимости приходилось испытывать одно из двух: или с
величайшим трудом добывать себе воду, или погибать от жажды.
25.Император Юстиниан выстроил им большой водопровод, при помощи которого он
провел им воду во все части города и тем уничтожил у жителей страдания от
недостатка воды.
26.Он выстроил здесь и два храма: один, который называют «большой церковью»
(собором), и храм во имя апостола Варфоломея. И для воинов он выстроил в
большом количестве казармы и жилища, чтобы они не были в тягость для местных
жителей.
27.Крепостную стену и передовые бастионы города Амиды, выстроенные в прежние
времена и вызывавшие подозрение, что они вот-вот разрушатся, немного времени
спустя он закрепил при помощи новой стройки и создал для города безопасность.
28.А что им сделано в пограничных крепостях, которыми были укреплены пределы
этих городов, я сейчас буду рассказывать.
IV.
1.Если идти из города Дар в области Персия, то налево расстилается страна,
недоступная для езды на повозках и вообще непроезжая <даже верхом>. Она
простирается приблизительно на два дня пути для человека налегке и кончается
местностью, резко идущей кверху, а затем круто, почти отвесно спускающейся вниз,
по имени Рабдий.
2.Той дороге, которая ведет к Рабдию, приходится по большей части целиком идти
по пределам персов.
3.Когда я с первого раза пришел в удивление и стал спрашивать местных жителей,
каким образом дороге и области, принадлежащей римлянам, с обеих сторон пришлось
граничить с неприятельской землей, некоторые из них мне сказали, что некогда
|
|