| |
его товарища * , ибо Марк, узнав о захвате посольства в плен, письменно
потребовал от фириян доставить захваченных к нему. Когда все эти люди собрались
вместе, переговоры о мире поведены были весьма успешно. Что, касается Аминандра,
то он согласно первоначальному решению не переставал убеждать амбракиотов не
доводить своего положения до последней крайности, а она наступит скоро, если
они не будут рассудительнее. Многократно подходил он к городской стене с сими
увещаниями, пока наконец амбракиоты постановили пригласить Аминандра к себе в
город. Римский консул дал позволение царю пройти в Амбракию, где Аминандр
обсуждал вместе с амбракиотами положение дел. Со своей стороны, послы афинян и
родосцев неотступно действовали на консула и употребляли всевозможные доводы к
тому, чтобы смирить его гнев. В то же время кто-то подал совет Дамотелу и Фению
обратиться к Гаю Валерию ** и его расположить в пользу дела этолян. Валерий
был сын того Марка 88 *** , который впервые заключил союз с этолянами, и
сводный брат по матери тогдашнего консула Марка 4 * ; как человек молодой и
деятельный, он к тому же пользовался величайшим доверием консула. Когда Дамотел
и Фений обратились к нему с просьбой, Валерий посмотрел на представительство
свое за этолян как на лично обязательное для него дело и приложил все старание
и усердие к тому, чтобы избавить народ от гнетущей беды. Договор римлян с
амбракиотами. Благодаря усилиям, со всех сторон обнаруженным, переговоры
увенчались успехом: амбракиоты последовали совету царя и вверили свою судьбу
римскому консулу, самый город передали ему под условием беспрепятственного
выхода из него этолян: эту уступку они прежде всего выговорили у римлян,
памятуя долг свой в отношении союзников. 30. Договор римлян с этолянами. С
этолянами Марк согласился заключить мир на следующих условиях: он получит от
них немедленно двести эвбейских талантов 5 * , а другие триста в течение
шести лет, по пятидесяти талантов ежегодно; все пленные, какие находятся у
этолян, и перебежчики должны быть возвращены римлянам без выкупа в течение
шести месяцев; этолянам возбраняется держать в своем союзе и присоединять
впоследствии какой бы то ни было из тех городов, что были покорены римлянами
или вступили в дружественный союз с римлянами со времени переправы Луция
Корнелия 89 6 * в Элладу; на кефалленян договор этот не распространялся вовсе.
Таковы были главные намеченные в то время условия мира; требовалось еще,
во-первых, согласие на них этолян, а затем утверждение римского народа 90 .
Афиняне и родосцы в ожидании решения этолян оставались в римском лагере; тем
временем Дамотел и Фений по возвращении домой сообщили этолянам о состоявшемся
соглашении. Основания договора этоляне принимали охотно, ибо в общем он был
благоприятнее, чем они ожидали; некоторое затруднение возникало только по
вопросу о городах, раньше входивших в их союз 91 ; все же условия они приняли.
Между тем Марк занял Амбракию и предоставил этолянам беспрепятственный выход из
города, вывез оттуда статуи богов и людей 92 , а также картины; все эти
предметы были в большом числе в Амбракии, как бывшем местожительстве Пирра.
Самому Марку поднесен был венок 93 в полтораста талантов весом 7 * .
Согласие этолян на мир. ...Покончив со всем этим, Марк предпринял поход в глубь
Этолии, недоумевая, почему от этолян не получается никакого ответа 94 . По
прибытии к Аргосу 95 , именуемому Амфилохским и отстоящему от Амбракии на сто
восемьдесят стадий 8 * , он расположился станом. Туда явились к нему Дамотел
и Фений с извещением, что народ этолян изволил утвердить заключенный между ними
договор; вслед за сим послы этолян направились домой, а Марк пошел в Амбракию.
По прибытии на место Марк занялся переправою своего войска на Кефаллению, а
этоляне выбрали послами и отправили в Рим Фения и Никандра для переговоров о
мире, ибо без утверждения римским народом ни одно из перечисленных выше условий
не имело силы.
31. Эти послы с упомянутым поручением в сопровождении родосцев и афинян
пустились в путь морем. Со своей стороны Марк отправил Гая Валерия и других
своих друзей для поддержания предложений о мире. Когда они прибыли в Рим, то
раздражение римского народа против этолян было снова подогрето царем Филиппом.
Воображая, что этоляне не по праву присвоили себе Афаманию и Долопию 96 ,
Филипп обратился через посредников к друзьям своим в Риме с просьбою войти в
его положение и отказать этолянам в мире. Поэтому сенат равнодушно выслушивал
представших перед ним этолян, и только тогда, когда устали просить за них
родосцы и афиняне, он изменил свое отношение и оказал внимание их речам. Речь
Дамида-афинянина за этолян. Рассказывали, что Дамид 97 , вообще мастер говорить,
искусно воспользовался подходящим 98 к случаю сравнением, именно: он сказал,
что римляне имеют достаточное основание гневаться на этолян, ибо этоляне видели
много хорошего от римлян и вместо благодарности подвергли владычество римлян
тяжкому испытанию тем, что зажгли войну с Антиохом. «Только сенат заблуждается,
когда гнев свой переносит на народ этолян. В государствах свободных с народом
бывает то же, что и с морем. Само по себе, по своей природе море всегда тихо,
спокойно, и вообще морю не свойственно смущать ни приближающихся к нему людей,
ни плавающих по нему. Между тем всякий раз, когда забушуют на море ветры,
возмутит его покой и наперекор природе моря насильственно приведут его в
волнение, тогда ничего не может быть ужаснее и грознее моря. То же случилось
теперь с Этолией: пока этоляне были независимы в своих действиях, они
оставались преданнейшими и надежнейшими пособниками вашими, но с того времени,
как со стороны Азии подули на них Фиоант и Дикеарх, а со стороны Европы
взволновали народ Менестас и Дамокрит, во всех речах и поступках настроив их
|
|