|
его книг. Настоящая была первой в этой серии. Она содержит наиболее
существенные моменты его критики: анализ процесса выдумывания европейской
истории и конструирования ни на чем не основанной хронологии.
Для русского читателя, знакомого с критикой традиционной истории и хронологии с
позиций естественных наук, статистики и истории технологии, книга Топпера в
первую очередь любопытна тем, что его гуманитарный подход к исторической
критике абсолютно независим от русских исследований, но во многом приводит к
тем же результатам, что и работы российских критических авторов.
Чистую гуманитарность своей критики Уве Топпер компенсирует за счет широты
исследования, своего знания языков и привлечения новых имен из когорты
критических исследователей. В результате ему удается открыть новые фронты
нападения на традиционную политизированную и идеологизированную историографию,
не говоря уже об абсолютно произвольно выдуманной хронологии древности.
Хотя книга и была напечатана всего пять лет тому назад, сегодня Топпер
сформулировал бы многие свои положения в значительно более радикальной форме.
Многие из приведенных в книге хронологических оценок (XIII веком и более ранним
временем) он сдвинул бы на несколько столетий ближе к сегодняшнему дню. В
какой-то мере я попытался отразить эту более радикальную нашу с ним позицию в
своих комментариях.
* * *
Отношение в Германии к работам российских критиков хронологии хорошо
прослеживается по нелегкому пути, который Уве Топпер проделал к своей
сегодняшней радикально-критической позиции. Он изучал в свое время в Марокко
русский язык, но практически его применял мало и сейчас, к сожалению, не
способен в оригинале знакомиться с книгами российских авторов.
Это, а также его чисто гуманитарный настрой и свойственное многим гуманитариям
поэтическое и одновременно настороженное отношение к точным наукам, привело к
тому, что он не читал ни в оригинале, ни в английском переводе книг А. Т.
Фоменко и книг, написанных им в основном в соавторстве с Г. Б. Носовским.
Его знакомство с работами российских «новохронологов» ограничивалось
несколькими докладами, произнесенными:
1) в Гамбурге и Берлине называемыми ниже Херибертом Иллигом, Христофом Марксом
и Мартином Нофманном, а также
2) В. В. Калашниковым и мной на годовых встречах подписчиков журнала «Временные
прыжки», издаваемого Иллигом, в Лейпциге и Леонберге в 1976 и 1977 гг.
X. Иллиг является лидером большой части немецкого движения за пересмотр
хронологии и имеет серьезные заслуги перед ним. В то же время, он опубликовал в
своем «толстом» журнале «Zeitenspriinge» («Временные прыжки») обзорную статью,
в которой занял отрицательную позицию по отношению к фоменковскому подходу и к
его результатам. Именно Иллиг, рассказывая в 1995 г. в журнале об английском
издании книги А. Т. Фоменко, продемонстрировал непонимание характера найденных
А. Т. Фоменко зависимостей между правящими династиями разных временных эпох.
Со временем Иллиг занял враждебную по отношению ко всем результатам теории
Фоменко позицию, которая объясняется следующим образом: X. Иллиг посвятил
доказательству фиктивности Карла Великого несколько книг, но так и не смог
объяснить возникновение этого легендарного образа. Поэтому его раздражает то
обстоятельство, что в книгах А. Т. Фоменко демонстрируются различные прообразы
великого, хотя и фиктивного, германско-франкского правителя. И вообще, Иллиг
уверен, что теорию Фоменко нам, критикам, историкам, никогда, ни при каких
обстоятельствах не «продать», а он хотел бы добиться признания со стороны
официальной «исторической науки».
Кроме того, в деятельности X. Иллига есть свои отрицательные стороны, которые в
последнее время все сильнее проявляются. Они коренятся в его личности человека,
безусловно, одаренного, исторически широко образованного, весьма
работоспособного, энергичного и делового, но лишенного академического опыта и
научной терпимости. У него нет толерантности по отношению к «не марширующим в
ногу» авторам.
Это уже привело к сужению тематического спектра журнала «Временные прыжки». В
нем в настоящее время превалирует тематика сокращения средневековой истории на
297 лет. Необходимость такого «хирургического вмешательства» была обоснована
Иллигом в серии книг, в которых доказывалась фантомность периода средневековой
истории с 614 по 911 гг.
Кроме того, сужение спектра критики до 297 фантомных лет привело к личному
конфликту между Иллигом с одной стороны и целым рядом ветеранов немецкого
критического движения (Хр. Маркс, Хр. Блёсс и многие другие) с другой.
Вовлечены в этот конфликт и некоторые, сравнительно недавно присоединившиеся к
движению, авторы (X. Фридрих, Г. Гайзе, У. Топпер, Хр. Пфистер и автор этих
строк). «Отлученные» от журнала авторы не публикуются в нем, исключаются из
списка докладчиков на ежегодной встрече абонентов или даже не приглашаются на
таковые.
Из многочисленных книг Н. А. Морозова на немецкий язык в свое время была
переведена только одна: «В грозе и буре» (см.
Морозов, 1907). Издание было сопровождено интересным предисловием известного
критика историчности Христа Артура Древса. Эту книгу У. Топпер прочитал
сравнительно недавно и занял скептическую позицию по отношению к интерпретации
Морозова, увидавшего в Апокалипсисе описание гороскопа, позволяющего
предпринять точную ретро калькуляционную датировку описанных в «Откровении
Иоанна» событий. Дело в том, что в изданной им в свое время книге об анализе
Апокалипсиса (см. Топпер, 1993) упор делался на историографическую сторону и
интерпретация Морозова противоречит разработанной Топпером в этой книге
концепции о том, что Апокалипсис был многократно обработан разными авторами и
редакто
|
|