|
службы епископы ж римские.
Потом видел в той же сосудохранителнице образ Пресвятыя Богородицы стоящей,
имеет на руках Превечнаго Младенца, Спасителя нашего Христа, вылит ис серебра,
высотою с лишком в аршин, и образы двунадесять апостол, литые ж, серебреные, в
тое ж меру, в которых есть серебра пудов 20 или болши.
В той же сосудохранителнице показали мне мощи римских святых, которые у них
есть после разорвания веры: святыя Балдешки, и святаго Тафшкана, и святые Киары
Францишканы.
Потом из той церкви поехал я до астарии, в которой стоял, и кавалер Иосиф
Маноель со мной ж. А приехав в остарию, отпустил гранмайстерову корету, подаря
слуг ево, которые при мне в той ево корете служили, для того что в то число
имел я отъезжать из Малту. Потом подарил вышеписаннаго ковалера Иосифа Маноеля
и благодарствовал ему за ево к себе любовь, которую я от него видел в Малте. И
чрез того ж кавалера Иосифа Маноеля приказал я униженной свой поклон и
благодарение до гранмайстера малтийскаго за многую ево к себе благость, которую
он ко мне показал в области своей.
Потом тот же вышепомяненный ковалер Иосиф Маноель подал мне паспорт, то есть
проезжей лист, с которым мне можно проехать всю Цицилию и Колябрию, даже до
Неаполя. Потом тот же кавалер Иосиф подал мне от гранмайстера лист, которым
меня пожаловал малтийской гранмайстер, одарил за приезд мой в Малт. И тот лист
принял я у него за великой себе дар и зело за него благодарствовал гранмайстера
малтийскаго. А в том листе пишет сице:
"Брат и господин Раймунд Переллос Рокафул. Божиею милостию святаго дому шпиталя
святаго Иоанна Иеросалимитанскаго и желнерскаго закону святаго Гробу Господня
майстер, покорный и убогий Иисуса Христа страж.
Когда до того нашего острова Малтийскаго и до нашего монастыря приехал
честнейший и честно урожденный ево милость господин Петр Андреевич,
пресветлейшего престола царскаго дворянин московской, листом ево царскаго
величества одаренный, которым всей Европы государем в приемность ево вручает,
мы того ж честнейшаго и честно урожденнаго Петра Андреевича теми, которыми до
учтивости и милости его принадлежало, афектами приняли и принять повелели, яко
славные ево учтивости и явные ево поступки потребовали, и выносили и руку
святую Иоанна святаго Крестителя, а нашего патрона, десную, выставленую для
почтения, чтоб видел, яко себе желали. И того нашего острова замки, фортецы
оному же мы показали; а целой галер наших гармады видети не мог, для того что
болшая часть на помочь венецкой гармады от нас послана; однако ж две из тех
наших галер, когда из Цицилии до нас приезжал, видел, на которых за караблями
неверных турков он бежал и уже догоняли, однако ж для нагло повсталого силнаго
и противнаго ветру того совершить не могли, которые потом также карабли
неприятелские за филюгою, которая филюга помяненнаго чесно урожденнаго Петра
Андреевича везла, гнались; однако ж он за Божиею милостию и хранением до того
нашего порту щасливо приехал и потом за повращением до того ж порту помяненных
двух галер паки их с доволством и доволным временем видети мог.
И мы, приезд ево до нас почитая, при отъезде ево тем нашим листом одаряем,
которым того ж господина Петра Андреевича всем и всякому, особно пресветлейшим
государям, господам, князем, до которых бы государств ему приехать случилось,
от сердца залецаем их, покорно просим, чтоб ево со учтивыми гонорами, фаворами
и всякой ласки поволностями приймовали и принять желали, на что для
свидетелства тот наш лист за печатью канцелярии нашей, на воску черном
воображено, дали в Малте, в монастыре нашем, дня 21-го июля 1698-го".
На том же листу пишет: "Записано в канцелярии". На том же листу подписал
наместник канцелярский сице: "Брат Фердинанд Конрераз, намесник канцлерский".
На том же листу печать Малтинскаго острова изображена на черном воску.
И мешкал я в той остарии того числа до 12-го часа, а в 12-м часу, расплатясь с
хозяином той остарии за все, сошел на филюгу, до которой меня проводил кавалер
Иосиф Маноель; и в той филюге того 25-го числа июля за 4 часа до ночи от
Малтийскаго острова пустился к Цицилийскому острову.
Остров Малтийской суть невеликой, кругом ево всего 60 миль италиянских; стоит
от Цицилийскаго острова на полуденном ветре, которой по-италиянски называется
остро. Тот Малтийской остров весь каменной, мало на нем таких мест, на которых
родится хлеб и виноград и иные фрукты. Жилья на том Малтийском острову много и
зело люден; город сел и деревень по тому острову много, а все в послушании под
властию малтийскаго гранмастера. Лошадей на Малтийском острове мало, а добрых
лошадей и нет; работают и возят все на мулах и на ишеках. Подлые люди на
Малтийском острове живут з женами и з детми, женится им невозбранно; а все суть
католики римской веры.
Настоящей город на Малтийском острове называется Малт и суть немал и многолюден.
В том городе живет сам гранмайстер и все кавалеры подобно тому как в
монастыре: жен не имеют.
|
|