|
хам одеть ребенка, забыв, что
бабушка лежит без сознания; то его звали к бабушке, и тогда он забывал, что его
ждут сановники, которым велено отвести наследника престола во дворец. Тем
временем бабушка, наконец, очнулась, и ее проводили во внутренние покои, где
будущий император по-прежнему «противился указу». Он кричал благим матом,
отбиваясь от евнухов, которые с усмешкой смотрели на членов Верховного
императорского совета. Последние не знали, как поступить, ждали князя-регента,
чтобы с ним посоветоваться, но князь-регент был способен только кивать головой».
Цыси повелела Чуню немедленно доставить его сына Пу И во дворец. Прибыв
домой, он увидел жену, которая забавлялась с любимым чадом. Узнав о решении
Цыси, взволнованная женщина схватила мальчика и решила убежать из дома. Этому
помешал ее муж, великий князь Чунь.
— Если приказ исходит от императрицы-регентши Цыси,— сказал он, — то кто
же может противиться этому?
Чунь, не вдаваясь в рассуждения, схватил сына, вышел из дому, посадил в
паланкин и направился во дворец.
«Китайский благовестник» в 1908 г. писал: «Супруга князя-регента не
хотела отдавать своего сына Пу И для возведения на престол, зная, что, по
обычаям старины, она уже не увидится с ним более. Да и что станется с ребенком
во дворце в руках чужих людей, евнухов? Как мать она для него уже не существует,
а он ей не сын, и когда повзрослеет, то никто ему не откроет тайны под страхом
смерти. Несчастная мать в день восшествия на престол своего сына в слезах
отчаяния; муж долго уговаривал ее еще раньше, но безуспешно, а теперь вынужден
был силою вырвать ребенка из рук матери и везти его во дворец».
Мать великого князя Чуня, она же бабушка малолетнего Пу И, была сильно
взволнована таким оборотом событий. Она горячо любила внука и не хотела с ним
расставаться. Когда же мальчика уводили из родного дома, бабушка вышла на
балкон и ее взгляд устремился к паланкину, где сидел внук. Говорили, что она
перед собравшейся любопытной толпой в гневе обвинила женщину, под которой имела
в виду свою сестру Цыси, такими словами: «Женщина, которая погубила моего сына
(императора Гуансюя), теперь собирается погубить моего внука. Злая женщина,
действительно, расставила западню для нашей семьи, связав ее с порочной
родословной. Боги оказались бессильными. Если это не так, то почему же тогда
они разрешают этой женщине-дьяволу совершать так много злодеяний».
Чунь доставил своего сына в уже опустевший дворец: Цыси после принятия
опиума настолько ослабела, что удалилась в свои покои. Мальчика встретила Лун
Юй, жена умирающего императора, которая обещала хорошо к нему относиться и
отвела его в покои Цыси. Последняя, обласкав малолетнего императора, якобы
сказала:
— Мой мальчик, ты будешь счастлив. Ты предназначаешься к великим
свершениям, к более великим, чем был удостоен твой дядя.
Став регентом малолетнего императора, Цзай Фэн (князь Чунь) назначил
одного брата, Цзай Сюня, министром военно-морского флота, а другого брата, Цзай
Тао,- начальником Генерального штаба армии.
О своем отце великом князе Чуне Пу И оставил следующее воспоминание: «Мой
отец отнюдь не был человеком, лишенным каких-либо устремлений. Все его помыслы
прежде всего были направлены на то, чтобы захватить в свои руки военную власть.
Это было нужно для поддержания господства императорского рода. Из своей поездки
в Германию он усвоил, что армия обязательно должна находиться в руках
императорской семьи, а ее члены должны быть военачальниками. Эту идею он
проводил до конца».
«Он, - говорил Пу И, - не отвергал того, что остальные почтенные
сановники считали странным и загадочным. Резиденция великого князя была первой
при цинской династии, в которой появился автомобиль и были установлены телефоны.
Косы там были срезаны раньше, чем у остальных, и первый, кто надел европейскую
одежду, был все тот же великий князь Чунь. Но насколько отец разбирался в
заморских вещах, можно судить хотя бы по тому, как он надевал европейскую
одежду. Однажды, походив уже несколько дней в европейском костюме, он удрученно
спросил моего брата:
— Почему у тебя рубашка как рубашка, а моя вечно длиннее пиджака на
целый кусок?
Брат, посмотрев, увидел, что рубашка у отца была выпущена поверх брюк, и
так отец ходил уже несколько дней».
Являясь главой государства и мечтая иметь в руках современную армию,
великий князь Чунь в то же время был крайне невежественным и суеверным
человеком, о чем свидетельствуют признания Пу И:
«Когда моя бабушка страдала от язвы груди, которую не могли вылечить
врачи китайской народной медицины, отец послушался совета своих братьев и
пригласил доктора-француза. Тот решил делать операцию, что вызвало бурный
протест всей семьи князя. Доктор зажег спиртовку, чтобы продезинфицировать
необходимые инструменты. Отец до смерти был напуган этим и бросился к
переводчику со словами:
— Э... э... Это зачем же? Будут еще жечь?
Пораженный таким невежеством, один из моих дядюшек, стоя за спиной отца,
стал подавать переводчику знаки, чтобы тот не вздумал переводить эти слова
доктору».
Пу И о своей первой встрече с Цыси вспоминает: «Встречу с Цыси я уже
смутно помню. Внезапно я оказался среди множества незнакомых людей. Передо мной
находился темный полог, из-за которого выглядывало ужасно уродливое худое лицо
— это была Цыси. Говорят, что, увидев ее, я стал опять реветь. Цыси приказала
дать мне засахаренные фрукты на палочке, но я бросил их на пол и продолжал
громко кричать, что хочу к няне. Цыси сделала недовольное лицо.
— Какой непослушный ребенок, — сказала она. — Возьмите
|
|