Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: История :: История Азии :: История Японии :: Е.М.Пинтус. Кодзики - записки о деяниях древности.
<<-[Весь Текст]
Страница: из 27
 <<-
 
 химэ достала [у себя] из носа, изо рта, а также из 
заднего места разные аппетитные яства, и когда по-всякому их приготовив, 
поднесла, бог Сусано-о-но микото, эти действия [ее] узрев, подумал, что [она], 
осквернив [еду], ему подносит, и ту богиню Оо-гэцу-химэ-но ками убил.

И вот то, что в теле убитой богини родилось - в голове шелковичные черви 
родились, в обоих глазах рис-рассада родился, в обоих ушах просо родилось, в 
носу фасоль родилась, в тайном мест пшеница родилась, в заднем месте соевые 
бобы родились. Потому-то Камимусуби-но-ми-оя-но микото - Богиня Божественного 
Творения - Священная Мать все это подобрала и превратила в семена.

Свиток 1. Глава 14

И вот, изгнанный, [бог Суса-но-о] совершил нисхождение : местность по названию 
Ториками, у верховьев реки Xи что в стране Идзумо. В это время спустились по 
течению той реки хаси. Тут бог Суса-но-о-но микото подумал, что у верховьев 
реки есть люди, и, разыскивая [их], поднялся [вверх по реке]. Там два человека 
оказались - старик и старуха, молодую девушку между собой посадив, плакали.

Тогда спросил [бог Суса-но-о]: "Кто вы такие?". И старик тот сказал в ответ: "Я 
земной бог, сын Оо-яма-цуми-но ками. По имени я зовусь Асинадзути - Старец, 
Гладящий Ноги, жена по имени Тэнадзути - Старуха, Гладящая Руки, зовется, дочка 
по имени Кусинада-химэ - Чудесная Дева из Инада зовется", - так сказал.

Когда снова спросил: "В чем причина того, что ты плачешь?" - [старик] сказал в 
ответ: "Моих дочерей - а их, девиц, вначале восемь было," Ямата-но ороти - 
Змей-страшилище Восьмихвостый-Восьмиголовый из Коси, каждый год являясь, 
проглатывает. Ныне время, когда он должен явиться. Потому плачу", - так сказал. 
Тогда спросил: "А каков он собой?" - и [старик] сказал в ответ: "Глаза у него, 
словно красные [плоды] кагати, а из тела восемь голов - восемь хвостов выходят. 
А еще на теле мох и кипарисы с криптомериями растут. А длиной оно долин - на 
восемь долин, вершин - на восемь вершин простирается." На брюхо его взглянешь - 
все кровью сочится", - так сказал.

То, что здесь зовется красные [плоды] кагати - [это] нынешний ходзуки. Тогда 
бог Хая-Суса-но-о-но микото сказал тому старику: "Эту дочь твою не отдашь ли 
мне?" - когда так сказал, [старик]: "Трепещу [перед тобой], но [твоего] 
почтенного имени не знаю", - сказал в ответ. Тогда [бог Суса-но-о] изволил 
сказать в ответ: "Я старший брат Великой Священной Богини Аматэрасу оо-ми-ками. 
Сейчас только спустился с небес", - так сказал. Тогда боги 
Асинадзути-Тэнадзути-но ками: "Если так, трепещем [перед тобой]. Почтительно 
отдадим [тебе дочь]", - сказали. Тогда бог Хая-Суса-но-о-но микото тут же ту 
девушку превратил в частый гребень," в [свою] прическу мидзура [его] воткнул и 
тем богам Асинадзути-Тэнадзути-но ками сказал: "Вы восьмижды очищенное сакэ 
сварите, а еще кругом ограду возведите, в той ограде восемь ворот откройте, у 
каждых ворот помост сплетите, на каждый тот помост бочонок для сакэ поместите, 
в каждый бочонок того восьмижды очищенного сакэ полным-полно налейте и ждите!" 
- так сказал.

И вот, когда в точности, как [он] сказал, все подготовили и ждать стали, тот 
Ямата-но ороти и верно, как сказано было, явился. Тут же в каждый бочонок по 
голове своей свесил, и то сакэ выпил. Тут [он] опьянел, отвалился, растянулся и 
впал в сон.

Тогда бог Хая-Суса-но-о-но микото обнажил свой меч в десять пястей, что его 
опоясывал, и того Змея разрубил-разбросал, так что река Хи кровью вместо воды 
потекла. И вот, когда [он] его средний хвост разрубил, лезвие меча треснуло. 
Тогда, в удивление придя, [бог Суса-но-о] обломок своего меча [в хвост] всадил 
и посмотрел, [а там] Цумугари-но тати - Меч-булат оказался. И вот, [бог 
Суса-но-о] тот меч взял, за диковинную вещь его посчитал и Великой Священное 
Богине Аматэрасу-но-оо-ми-ками [об этом] рассказал и [меч] преподнес Это и есть 
Кусанаги-но-тати - Меч-булат Кусанаги.

Свиток 1. Глава 15

И вот тогда тот бог Хая-Суса-но-о-но микото стал искать в стране Идзумо место, 
где бы мог построить [брачные] покои. Достигнув местности Суга, сказал: "В эту 
местность пришел я, и на сердце у меня легко", - так сказав, там покои построил 
и [там] пребывал. Вот ту местность и называют теперь Суга.

Когда этот Великий Бог впервые построил покои в Суга, над местностью той облака 
встали-поднялись. Тут [он] изволил сложит песню. Та песня - вот она: В Идзумо, 
где в восемь гряд облака встают, Покои в восемь оград, Чтобы укрыть жену, Покои 
в восемь оград воздвиг [я], Да, те покои в восемь оград!

Тут призвал [он] бога Асинадзути-но ками: "Ты будь начальником моих покоев", - 
так [ему] сказал. А еще дал [ему] имя: Инада-но миянуси-суга-но-яцумими-но ками 
- Всеслышащий Бог-Страж Суга, Правитель Покоев в Инада - так изволил [его] 
назвать.

И вот, бог, которого родил [он
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 27
 <<-