|
заявляет о себе та общественная сила, которая сделала своим богом одну лишь
выгоду, а потому все, абсолютно все явления бытия оценивает только лишь исходя
из этого критерия.
Дон Кихот ведет неравный бой с этой силой, которую невозможно победить, да и не
следует побеждать, а нужно просто указать ей на то место, которое наиболее
соответствует ее роли в процессе гармонизации общества. Самый богатый купчина в
нормальном, здоровом обществе не ощущает своего превосходства над самым бедным
армейским полковником или профессором. Не только не ощущает превосходства, но и
почитает за великую честь сидеть с ними за одним столом. Таким образом здоровое
общество устанавливает систему своих приоритетов, и не дай Бог ей накрениться в
сторону золотой гири, потому что оно попросту погибнет без того, что нельзя
купить…
КСТАТИ:
«Когда переведутся донкихоты, пускай закроется книга Истории. В ней нечего
будет читать».
Иван Тургенев
Не переведутся, и порукой тому — История.
Во многом созвучен Сервантесу его английский современник
Уильям Шекспир, великий драматург, классик литературы всех эпох и народов, как
принято говорить. Их роднит прежде всего отход от кипучего оптимизма
ренессансной культуры в направлении драматизации конфликтов между
представителями различных сторон одной и той же медали, символизирующей жизнь.
Недаром же принято делить литературное наследие Шекспира на два разных периода:
ренессансный и барокковый, относя к первому периоду сонеты, ранние комедии и
исторические хроники, а ко второму — трагедии и драмы-феерии.
Основным предметом изображения в творчестве Шекспира можно назвать конфликт
между внутренним миром человека и реалиями бытия. Его произведения густо
населены отчаянными героями-одиночками, бросающими вызов жестокой судьбе,
погибающими в неравном поединке с нею, но сохраняющими веру в свои идеалы.
Гамлет, Лир, Отелло, Ромео и Джульетта, все они умирают, но не сдаются…
КСТАТИ:
Над смертью властвуй в жизни быстротечной.
И смерть умрет, а ты пребудешь вечно.
Уильям Шекспир
Герои Шекспира ощущают себя носителями истины, хотя весь строй окружающей жизни
настойчиво пытается разубедить их в этом, склоняя к духовному рабству и тупой
покорности судьбе. Собственно, все у Шекспира происходит созвучно тенденциям и
проблемам его эпохи и в то же время созданный им безграничный мир страстей,
мыслей, переживаний и проблем обладает подлинным бессмертием, он вечен, он
созвучен любой эпохе, в очередной раз подтверждая столь нелюбимую мерзавцами
мысль о том, что честь, достоинство, порядочность, верность идеалам — это
понятия вечные, и никак не зависят от того или иного «времени», которое, по их
словам, «бывает такое, что не до чести…».
Нет такого «времени», господа мерзавцы, нет и никогда не было, потому что время,
оно всегда одно и то же, а меняются только его декорации, костюмы персонажей,
техника и ассортимент жевательных резинок. Больше ничего…
…Зову я смерть. Мне видеть невтерпеж
Достоинство, что просит подаянья,
Над простотой глумящуюся ложь,
Ничтожество в роскошном одеянье,
И совершенству ложный приговор…
Сонет номер пятьдесят шесть. Каждое его слово созвучно тому, что можно увидеть
за любым окном в любую эпоху. Или за любой дверью, это уж как понравится…
|
|