|
смертные не могут рассчитывать на ее взаимность, приходит к ней ночью,
переодевшись архангелом Гавриилом, и вовсю занимается с нею совсем не
ангельским сексом…
А всеми уважаемый и богатый Пьетро ди Винчоло, застав у своей жены юного
любовника, с удовольствием содомирует его, и в семье воцаряются мир и покой…
Достойным венцом темы коварного распутства духовенства может служить поистине
знаменитая новелла о священнике доне Джанни, который часто останавливался на
ночлег в доме своего приятеля Пьетро, а у того, конечно же, была молодая и
красивая жена…
Они обратились к дону Джанни с просьбой поделиться своими волшебными знаниями и
навыками. Тот поначалу отнекивался, но потом согласился провести показательный
урок превращения женщины в кобылу, но только при условии абсолютного молчания
во время эксперимента.
Супруги согласились на это условие, и вот начался урок…
ИЛЛЮСТРАЦИЯ:
«Дон Джанни, приказав и Джематте молчать, что бы с нею ни произошло, велел ей
раздеться донага и стать на четвереньки, наподобие лошади, а затем начал
ощупывать ее лицо и голову, приговаривая: „Пусть это будет красивая лошадиная
голова!“ Потом провел рукой по ее волосам и сказал: „Пусть это будет красивая
конская грива“. Потом дотронулся до рук: „А это пусть будут красивые конские
ноги и копыта“. Стоило ему дотронуться до ее упругой и полной груди, как
проснулся и вскочил некто незваный. «А это пусть будет красивая лошадиная грудь,
— сказал дон Джанни. То же самое он проделал со спиной, животом и бедрами.
Оставалось только приставить хвост; тут дон Джанни приподнял свою сорочку,
достал детородную свою тычину и, мигом воткнув ее в предназначенную для сего
борозду, сказал: «А вот это пусть будет красивый конский хвост». До сих пор
Пьетро молча следил за всеми действиями дона Джанни; когда же он увидел это
последнее его деяние, то оно ему не понравилось. «Эй, дон Джанни! — вскричал
Пьетро. — Там мне хвост не нужен, там мне хвост не нужен!» Влажный корень, с
помощью которого растения укрепляются в почве, уже успел войти, и вдруг на тебе
— вытаскивай! «Ах, Пьетро, голубчик, что ты наделал! — воскликнул дон Джанни. —
Ведь я тебе сказал: „Что бы ты не увидел — молчи“. Кобыла была почти готова, но
ты заговорил и все дело испортил, а если начать сызнова, то уже ничего не
получится».
«Да там мне хвост не нужен! — вскричал Пьетро. — Вы должны были мне сказать: „А
хвост приставляй сам“. Вы ведь его низко приставили…». «Ты бы не сумел, —
возразил дон Джанни, — Я хотел тебя научить». При этих словах молодая женщина
встала и так прямо и сказала мужу: «Дурак ты дурак! И себе, и мне напортил. Ну,
где ты видел бесхвостую кобылу? Вот наказание божеское! С таким, как ты, не
разбогатеешь».
В послесловии к «Декамерону» автор пишет, предупреждая возможные упреки в
непристойности: «Любую неприличную вещь можно рассказать в приличных
выражениях».
И это ему удалось со всем блеском признанного классика мировой литературы.
А что до неприличностей, то история любой страны и любой эпохи — не что иное
как собрание сведений, способных в первую очередь привлечь внимание психиатра,
сексопатолога, прокурора, полиции нравов, и тут уж ничего не поделаешь….
КСТАТИ:
«Ужас будущего: говорящие памятники».
Станислав Ежи Лец
Между прочим, в последней четверти XIX века «Декамерон» был запрещен в США и
Великобритании. В течение по крайней мере половины XX столетия этот памятник
литературы Ренессанса подвергался бесчисленным арестам в англоязычных странах,
где так бескомпромиссно борются за свободу слова и право личности на получение
информации любого содержания и направления..
Книга достойна внимания лишь тогда, когда она задевает за живое. Трудно назвать
|
|