|
Губернатор чуть было не выругался при посторонних.
— Каким образом?
— Воспользовались дроидами, чтобы заглушить частоту, — с отвращением сообщил
лейтенант. — К тому времени, как мы разобрались, в чем дело, и ликвидировали
последствия, объекты вышли из зоны пеленгатора. Гранд адмирал Траун с вами?
— Да, — тот возник рядом с Дисрой. — Я скоро подойду к вам. А пока
распространите пеленгаторы по обе стороны места их последнего пребывания.
Посмотрим, сумеем ли мы снова нащупать наших беглецов.
— Слушаюсь, сэр, — кивнул лейтенант
Дисра отключил дисплей, бросая предупреждающий взгляд на Тиерса. Не следовало,
нет, не следовало поддаваться на уговоры и схлестываться с Зотхипом, пока Соло
и Калриссиан разгуливают на свободе.
— Нам лучше вернуться к делам, — сказал губернатор.
— Вот так вот, возьмете и бросите нас здесь? — спросил Диспетчер и презрительно
сплюнул на ковер.
Пират только что сделал еще один шаг в сторону, руки по-прежнему были сложены
на груди.
— Какой абсурд, — вздохнул Дисра.
Его утомили и Зотхип со своими воплями, и его подручные со своими шуточками.
— Расхотелось держаться стороны победителей? Отлично. Найдется много других.
Майор Тиерс, будьте добры, вызовите охрану. Пусть покажут нашим посетителям,
где здесь дверь.
— Стой, где стоишь! — рявкнул Зотхип, подымая свою тушу из кресла и опуская
руку на бластер. — Мы уйдем, когда я получу обещанные кредитки. Двадцать
миллионов, помнишь, Дисра? А теперь поделись-ка денежками или…
— Или что? — возмутился мофф. — Ах ты, неблагодарный, вонючий, скользкий…
— Или вот что.
Зотхип сунул два пальца в рот и оглушительно свистнул. Оба его подручных,
которые только и ждали сигнала, схватились за оружие…
Но разве могли они потягаться с императорским гвардейцем!
Пират, которого Тиерс выбрал своей первой мишенью, даже не успел высвободить
бластер из кобуры. Короткий взмах ладони, приглушенный треск костей, и пират
грудой хлама обрушился на ковер. Прозвучало испуганное ругательство. Дисра
только головой вертел в разные стороны, не трогаясь с места. В широкой груди
Зотхипа неожиданно появился короткий метательный нож, вошедший по самую рукоять.
Хотя Тиерс мог и не трудиться, из основания затылка пирата уже торчал похожий
клинок.
Дисра судорожно вздохнул, глядя на высокую стройную женщину, которая только что
шагнула в комнату из потайного хода. Рука ее дернулась, в ладони блеснул
отраженный металлом свет.
Зотхип всхлипнул от боли, шатнулся вперед прямо на ботинок майора, который
именно это мгновенье выбрал для того, чтобы ударить пирата ногой в живот. Еще
один всхлип, и капитан опрокинулся на стол, бластер улетел куда-то за мебель, а
Дисра обнаружил, что тупо пялится на рукоять очередного ножа, который торчал из
спины Зотхипа. Нож, несомненно, принадлежал незнакомке.
Потом губернатор поднял взгляд на хозяйку оружия, а та неторопливо подошла к
столу, не обращая внимания на имперцев. Ухватив Зотхипа за бороду, молодая
женщина повернула капитана к себе лицом.
— За Лорардиан, — негромко и горько произнесла она. Пират открыл рот, но оттуда
не раздалось ни единого звука, даже хрипа. Пустые тусклые глаза опустели еще
больше и закрылись. Женщина разжала пальцы, голова Зотхипа со стуком ударилась
о столешницу.
В комнате вторично воцарилось молчание. И опять первым его нарушил Гранд
адмирал.
— Неплохо, — вежливо одобрил он. — Благодарим вас за помощь.
— Как будто она была мне нужна, — проворчал Тиерс.
Дисра посмотрел на него и с изумлением обнаружил, что гвардеец уже где-то
разжился бластером и целится из него в незнакомку.
— Ты кто?
Глаза у женщины были темные, взгляд мрачный, и она им смерила майора от макушки
до пяток.
— Похоже, не все ваши люди столь же великодушны, как вы, Гранд адмирал Траун, —
произнесла незнакомка, игнорируя вопрос гвардейца.
— Вам придется извинить майора Тиерса, — дружелюбно откликнулся Траун. — Моя
безопасность стоит у него на первом месте, а он очень серьезно и ревностно
относится к своим обязанностям. Но он не понимает вас так, как я, — он указал
на бластер, по-прежнему зажатый в ладони адъютанта и по-прежнему направленный
на женщину. — уберите оружие, майор, прошу вас. Стражницы тени не убивают ни
случайно, ни без причины.
Дисру пробрал озноб. Стражница тени? Здесь, у него во дворце?..
Девица растерянно заморгала. Кажется, подобного поворота событий она не
планировала. Впрочем, она быстро пришла в себя.
— Откуда вы узнали, кто я такая?
— Да полно вам… — Траун обвел кабинет жестом, широким и плавным. — Подобная
демонстрация боевых талантов… кто же вы после этого, как не мистрил? Ну и
упоминание о Лорардиане, — добавил он еще мягче. — Мои соболезнования.
— Спасибо, — женщина неохотно склонила голову в знак признания. — Не думала,
что кто-то знает, что там произошло. Или что кому-то до этого есть дело…
— Информация — часть моей работы, — сказал Траун.
|
|