|
— Но не десять же лет?
— Нет, конечно.
Снова в кабинете повисло неловкое молчание.
— Итак, — подвел черту Гаврисом. — Судя по всему, в данный момент мы мало что
можем поделать. За исключением одного: я хочу, чтобы финансовые отчеты
Объединенных кланов были подвергнуты доскональной проверке. Необходимо
убедиться, что ситуация на самом деле такова, как нам сейчас обрисовали.
Советник Органа Соло, не хотите ли вы отправиться с этой целью на Ботавуи?
— Я? — в изумлении переспросила Лейя. — Я же не финансист…
— Но в молодости вы, несомненно, изучали основы экономики и финансов под
руководством вашего отца, Бэйла Органы, — заметил Гаврисом.
— Только основы, — сказала Лейя — Не более того.
— А это и все, что вам потребуется, — заверил ее Гаврисом. — Ведь афера
заключена в фальсифицированных документах, а не в настоящих.
Он махнул крылом в сторону Фей'лиа.
— Ей же дадут просмотреть настоящие, не правда ли?
— Да, конечно, — безрадостно согласился Фей'лиа, встопорщив мех. — Я предупрежу
руководство Объединенных кланов о вашем прибытии.
— Вот именно этого вы и не сделаете, — жестко сказал Гаврисом. — Они никого не
должны успеть предупредить.
Глаза Фей'лиа сверкнули.
— Вы наносите оскорбление руководителям кланов, обвиняя их в нечестности,
президент Гаврисом.
— Это как вам угодно, — сказал Гаврисом. — Но если их известят заранее, я вам
не завидую, И еще… Не забывайте, что советник Органа Соло — джедай. Если
удивление руководителей кланов ее приездом и ее требованиями будет неискренним,
она немедленно об этом узнает.
Лёйя сделала вид, что ее это заявление ничуть не тревожит. На самом-то деле она
всегда считала, что даже среднестатистического ботана «прочесть» нелегко, и уж
совершенно не была уверена, что подобные трюки пройдут с главами кланов.
Но… Фей'лиа тоже об этом не знал.
— Я понял, — проворчал он. — Когда вы планируете ее отбытие?
— Как можно скорее, — сказал Гаврисом. — Советник Органа Соло?
— По идее, мы сможем вылететь через пару часов, — мысленно прикинув список
необходимых приготовлений, сказала Лейя. Хэн, ясное дело, напросится
сопровождать. Если подумать, у них возникает неплохой шанс хоть немного
спокойно побыть вдвоем. — За детьми в наше отсутствие присмотрят Чуй и ногри.
— Ногри, — проворчал Фей'лиа с ноткой горечи в голосе. — Надо им было убить
того деваронца на Вейланде. Тогда ничего бы и не случилось.
— А что, собственно, такого сделал деваронец, что заслуживает смерти? — с
удивительным спокойствием спросил Гаврисом. — В Галактике и так уже слишком
много убивали.
— И еще многих убьют, — мрачно пообещал Фей'лиа. — Что, пожертвовать одной
жизнью, чтобы спасти многих, плохая сделка?
— Этот вопрос в конечном счете задает себе любой, — сказал Гаврисом. — Для тех,
кто хочет оставаться в рамках цивилизации, ответ может быть только один, — он
скрестил крылья на спине в позе отдыха. — Спасибо обоим, что пришли, уважаемые
члены Совета. Мы еще вернемся к этому разговору.
* * *
Мофф Дисра положил деку.
— Неплохо, очень даже неплохо, — произнес он, оглядывая собравшихся. — Похоже,
все идет как надо.
— Похоже, все идет слишком медленно, — с кислой миной возразил Флим,
откидываясь на спинку кресла и закидывая ноги на угол стола Дисры. — Что у нас
в активе? Пара-другая пиратских рейдов да в лучшем случае сотня массовых
беспорядков.
— Терпение — полезная вещь, — напомнил ему Тиерс. — Даже для солдата. Особенно
для солдата.
— А, так вот в чем проблема! — взъелся Флим. — Так я же артист, имитатор, а не
солдат. Но хочу заметить, что в моем мире тянуть с такими вещами не принято.
Тебе надо засечь цель, быстренько прицелиться и огонь! Тра-та-та-та! Если дать
мишени слишком много времени на размышление, она и смыться ведь может.
— От нас не смоются, — заверил его Тиерс. — Поверьте мне. Мы готовим такой
вкусный супчик… Все, что ему нужно, — еще немного покипеть.
— Так, может, имеет смысл подбавить огоньку? — спросил Флим. — Это, можно
сказать, моя величайшая роль в жизни. А зрителей? Вы вдвоем да четверо
капитанов со «звездных разрушителей». Когда я наконец на публику-то выйду?
— Будете продолжать в том же духе — вообще не выйдете, — обронил Дисра в
пространство, изо всех сил сдерживаясь.
Флим начинал выказывать обычную эксцентричность и причуды, свойственные
третьеразрядным актеришкам, а этот тип людей Дисра люто ненавидел.
— Не волнуйтесь, — вновь утешил его Тиерс. — Свой шанс вы получите, по крайней
мере, в частном спектакле для бунтовщиков. Но только тогда, когда все будет
готово наилучшим образом. Нам сейчас надо точно знать, какие из инопланетных
правительств стоят за самые жесткие санкции в отношении ботанов, а какие — за
прощение и полюбовное разрешение вопроса.
— Что означает ваше шоу как минимум на двух планетах: Мон Каламари и Дуро, —
проворчал Дисра, поглядывая исподлобья на Тиерса.
Эту схему придумал изощренный мозг гвардейца, и Дисра до сих пор не мог понять
— одобрить ее или нет. Исходная-то идея была несколько иной: использовать Флима
|
|