|
— У меня идея получше, — рыкнул один из громил голосом не менее изысканным, чем
его внешность. — Разворачивайся и быстренько вали отсюда. Пока еще есть такая
возможность.
— Я так не думаю, — возразил Люк, стараясь придать голосу больше уверенности,
чем ее было на самом деле.
Когда на тебя смотрят пять — нет, уже шесть — бластеров, быстро выхватить меч и
отразить выстрелы бывает проблематично. Особенно если учесть, что огонь они
явно успевают открыть раньше, чем он дернется за оружием.
Так. В двух шагах слева — движущиеся дорожки. Идут в обоих направлениях с
вполне приличной скоростью…
— Нечего время терять, — сплюнул другой бандит. — Поджарим его и…
И тут, не успел убийца договорить, пришел в движение ребенок.
Движение это было настолько плавным и незаметным, что Люк сперва даже не понял,
что происходит. Деточка разжала вцепившиеся в бабушку смертельной хваткой
пальчики, крутнулась к ближайшему из убийц с ножами, последовал хлесткий удар
рукой по груди, который, как показалось Люку, отбросил невинное дитя ко второму
противнику; еще одно хлесткое движение, и дитя уже летит к третьему…
С булькающим хрипом первый из убийц осел на пол бесформенной грудой.
Раздалось испуганное замысловатое ругательство, и стволы направленных на Люка
бластеров заметались: то, что парой секунд назад казалось совершенно рядовой, с
точки зрения убийц, ситуацией, разворачивалось в каком-то совершенно
неожиданном направлении. Головы начали поворачиваться в сторону невинного
дитяти и бабушки…
Рухнул второй убийца, за ним начал оседать на пол третий, нож которого
неведомым образом оказался в детской ручонке. Правда, долго он там не
задержался: почти невидимое глазу движение кистью, и рукоятка ножа уже торчит
из груди одного из девятки с бластерами
Тут капюшон, наконец, откинулся, открыв детское лицо.
Вот только ребенка под одеждой не было. Это оказался ногри.
И это был последний не-человек, которого бандиты смогли четко рассмотреть.
Более того, это вообще оказалось последним, что они увидели в жизни. Пока Люк
хватался за меч, ногри продолжал двигаться, причем движения выглядели как
размазанный в воздухе вихрь: нырок, вертушка, удар, теперь уже двумя ножами,
небрежно легкий уход от беспорядочных выстрелов из бластера. Рядом с ногами
женщины лязгнула граната, которая тут же исчезла — Люк подхватил ее Силой и
отправил в зазор между ограждением и крышей, запустив вверх и подальше.
К тому времени, как она, не причинив никому вреда, взорвалась высоко над ними,
бой уже закончился.
— Мастер Скайуокер, — сказал ногри и с весьма серьезным видом отвесил поклон,
стоя посреди небрежно разбросанных трупов и пряча в скрытые гнезда два
отобранных у убийц ножа. — Ваше присутствие — большая честь для меня, и я очень
благодарен за оказанную помощь.
— Если это можно было так назвать, — изумленно покачивая головой, только и смог
сказать Люк.
Ему приходилось видеть тренировки и боевую практику ногри, и он полагал, что
знает все о пределах их боевого мастерства. Оказалось с точностью до наоборот.
— Мне почему-то кажется, что вы прекрасно управились бы и без меня.
— Простите, но тут вы не совсем правы, — возразил ногри, перешагивая через тела
и подходя поближе. — Ваше вмешательство оказалось исключительно своевременным и
дало мне почти четыре лишних секунды, которых в ином случае не оказалось бы.
— Не говоря уже о гранате, — добавила пожилая дама; она нагнулась над одним из
убитых и весьма умело обшаривала его карманы. — Если бы не ваши быстрые
действия, нас разнесло бы всех. Так что спасибо.
— Да не за что, — сказал Люк, с нарастающим сомнением наблюдая, как она
закончила обыскивать одного и перешла к следующему покойнику.
Воин-ногри и дама с замашками профессионального карманника — совсем не те, кого
он ожидал увидеть, когда рванулся на помощь.
— А могу ли я узнать, кто вы такая?
— Не пугайтесь, я — не та, за кого меня можно принять, — ответила дама,
прерывая поиски и посылая Люку милейшую улыбку. — Все вполне честно и почти что
законно. Меня зовут Моранда Савич, Плакхмиракх сейчас — мой временный
телохранитель. А работаем мы на вашего старого приятеля, Тэлона Каррде.
— Надо же, — сказал Люк. — И ведь вот что занятно: я как раз думал, как бы мне
с ним связаться.
— Значит, вы в нужном месте, — ответила, выпрямляясь, Моранда. — Он только что
прибыл на Цейянсий.
— Шутите, — нахмурившись, сказал Люк. — Тут-то ему что понадобилось?
— Кто знает, что и где может понадобиться Когтю? — философски заметила Моранда.
— Почему бы вам не пойти и не спросить самому?
Люк посмотрел через ограждение вниз на городские огни. Он снова осознал, что
оказался в нужном месте и в нужное время. Великая сила и в самом деле не
оставляла его.
— Спасибо, — ответил он Моранде. — Думаю, именно так я и поступлю.
* * *
— Шеф?
Подавив горячее желание размассировать затекшую шею, Каррде поднял голову и
обнаружил голову Данкина, которую тот сунул в приоткрытую дверь.
— Ну, и в чем на этот раз дело?
— Пришли Савич и ее ногри, — доверительно сообщил помощник. — И принесли данные,
которые ты так хотел получить.
|
|