|
— Более или менее. Она пригласила меня присоединиться к Новой Республике, я
признал ее главенство, и формально все хорошо. Но старое забывается медленно, —
его губы чуть изогнулись в горькой усмешке. — И мне пришлось признать, что мой
уход из Альянса после Алдераана мог бы быть обставлен более дипломатично. Вам
на президентский этаж?
— Да, а вам?
— Мне тоже. Пойдемте, я вас провожу.
Они вышли из конференц-зала и зашагали по коридору с высокими сводчатыми
потолками к турболифтам.
— Полагаете, он передумает? — спросил Ландо.
— Драйсон? — Бел Иблис покачал головой. — Ни в коем случае. Если только нам не
удастся выманить Мон Мотму из командного штаба и заставить ее выслушать вас. В
противном случае вся надежда на то, что Акбар все-таки вернется на Корускант в
ближайшие дни. Не говоря уже о стратегической важности самих разработок Кочевья,
мне кажется, он вам немного обязан.
Ландо вспомнил, как объявлял Акбару, что слагает с себя генеральские полномочия.
Не самое приятное было воспоминание.
— Обязан он мне или нет — не будет иметь никакого значения, если он согласится,
что все это — часть плана Трауна, — сказал он вместо этого. — После того как
Акбар ожегся со Слуис Ван, он будет осторожен.
— Верно отмечено, — согласился Бел Иблис.
По пути к площадке турболифтов они пересекли другой коридор. Бел Иблис мельком
посмотрел по сторонам, и Ландо показалось, что он заметил легкую тревогу на
лице генерала.
— К сожалению, все упирается в источник Дельфа, который Траун внедрил во Дворец,
— сказал Бел Иблис. — Если у Трауна на настоящий момент и нет никаких коварных
планов относительно Нкллона, это не значит, что они у него не возникнут, как
только он узнает том, что мы собираемся предпринять.
— Если узнает, — поправил Ландо. — Источник Дельфа не всеведущ. Хэну и Лейе уже
удавалось скрывать от него важные операции
— Что лишний раз доказывает эффективность небольших групп. И все же чем быстрее
мы найдем и устраним утечку, тем лучше.
Они миновали еще один боковой коридор. Бел Иблис и ему уделил внимание и на
этот раз не стал скрывать тревоги.
— Что-то не так? — спросил Ландо.
— Я не уверен, — проговорил Бел Иблис. — Разве в этой части Дворца нам не
должны были бы время от времени встречаться охранники?
Ландо тоже добросовестно огляделся. Они действительно были почти одни. Охраны
не наблюдалось.
— Может, на этот вечер их всех перебросили в ту часть Дворца, где идет прием
делегации сарканов? — предположил он.
— Но ведь раньше охрана здесь была, — возразил Бел Иблис. — Когда мы шли на
встречу с Драйсоном, я сам видел по крайней мере двоих.
Ландо посмотрел в дальний конец пустынного коридора. В воздухе отчетливо
запахло большими неприятностями.
— Так куда же они подевались? — глупо спросил он, чтобы что-нибудь сказать.
— Не знаю, — Бел Иблис глубоко вздохнул. — Вы, конечно, не вооружены? Ландо
покачал головой.
— Я оставил бластер у себя в комнате. Не думал, что он мне понадобится.
— Возможно, и не понадобится, — Бел Иблис снова оглядел по сторонам и невзначай
полез правой рукой за пазуху. — Возможно, у всего этого есть простое и
совершенно безобидное объяснение.
— Конечно, — охотно согласился Ландо, доставая комлинк. — Сейчас все узнаем…
Он включил комлинк — и тут же выключил его, когда из динамика раздался
пронзительный вой помех.
— Кажется, простые объяснения теперь можно отбросить, — мрачно сказал он.
Правая рука отчаянно заскучала по бластеру. Даже зачесалась.
— И что теперь?
— Нужно каким-то образом сообщить в службу безопасности, — сказал Бел Иблис. —
Так. Те турболифты, что впереди, нам не годятся — они обслуживают только
представительские этажи. Но в дальнем конце коридора есть лестница. Она ведет
прямо в центральную диспетчерскую Дворца. Попробуем пройти там.
— Звучит неплохо, — кивнул Ландо. — Только сначала заскочим ко мне — захватим
мой бластер.
— Хорошая мысль, — согласился Бел Иблис. — Пойдем мимо турболифтов — лестница
там.
Лестница оказалась столь же безлюдной, как и коридоры. Но едва шагнув через
порог двери, ведущей на нужный этаж, Бел Иблис предостерегающе поднял руку.
Ландо подался чуть в сторону и посмотрел ему через плечо.
Впереди, спиной к ним, кто-то крался по коридору. Стройная женщина с
золотисто-рыжими волосами. В руке она сжимала маленький бластер.
Мара Джейд.
Бел Иблис почти бесшумно достал свое оружие, жестом скомандовал Ландо не
отставать и двинулся следом за крадущейся женщиной.
Когда Мара добралась до поворота, они ее почти догнали. Там она приостановилась,
чтобы осторожно выглянуть за угол…
Бел Иблис поднял бластер.
— Тихо, Джейд, — сказал он. — Все кончено.
В первое мгновение Ландо показалось, что Мара с этим не согласится.
Категорически и больно. Она чуть повернула голову, покосилась назад, словно
|
|