|
Глава 9
Маленький быстроходный сторожевой корабль выпал из гиперпространства и стал
приближаться к "Соколу". На "Соколе" заметили присутствие чужого судна, лишь
когда их разделяла какая-то сотня километров. К тому времени, когда Лея
добралась до кабины, пилот уже установил связь.
– Это вы, Хабарух? – подала она голос, скользнув в кресло второго пилота возле
Чубакки.
– Да, леди Вейдер, – по-кошачьи замурлыкал в динамике голос ногри. – Я прибыл
один, как и обещал. Вы тоже одна?
– Со мной Чубакка в качестве пилота, – ответила она. – Как и обычный при
дипломатических переговорах дройд. Если вы не будете возражать, я возьму дройда
с собой в качестве переводчика. Что же касается Чубакки, то он, как мы
договаривались, останется здесь.
Вуки с рычанием повернулся к ней.
– Нет, – сказала она твердо, как раз вовремя отключив микрофон передатчика. –
Извини, но я обещала это Хабаруху. Ты останешься здесь, на "Соколе", и это
приказ.
Чубакка зарычал снова, и на этот раз настойчиво… с внезапным ощущением
покалывания в затылке. Лея начала осознавать то, о чем не вспоминала уже годы.
Ведь вуки обладают уникальной способностью начисто игнорировать любой приказ по
собственному выбору.
– Я должна идти одна, Чуви, – сказала Лея, понизив голос. Силой воли тут ничего
не достигнешь, она решила прибегнуть к силе логики и целесообразности. –
Неужели ты не понимаешь? Такой была договоренность.
Чубакка недовольно проворчал.
– Нет, – Лея отрицательно покачала головой, – мою безопасность никакой силой не
обеспечить. Есть только одна возможность – убедить ногри в том, что они могут
мне доверять. И для этого я прежде всего должна сдержать данное обещание.
– С дройдом не будет проблем, – решил Хабарух. – Я подведу свой корабль к борту
вашего для стыковки.
Лея включила микрофон передатчика.
– Прекрасно, – сказала она, – я также захвачу саквояж с одеждой и личными
вещами, если это можно. Кроме того, комплект анализатора воздуха и почвы, чтобы
проверить, нет ли в них чего-то опасного для меня.
– Там, где мы будем, и воздух, и почва опасности не представляют.
– Я вам верю, – ответила Лея, – но я несу ответственность не только за свою
безопасность. Внутри меня две новые жизни, и я должна оберегать их.
Из переговорного устройства послышалось шипение:
– Наследники лорда Вейдера? Лея помедлила с ответом, но генетически, если не
теоретизировать, это вполне соответствует истине.
– Да.
Новое шипение из динамика:
– Вы можете взять с собой все, что пожелаете, хотя должны позволить мне
просканировать вещи. Вы берете оружие?
– Свой Меч, – ответила Лея. – На вашей планете есть животные, которые настолько
опасны для меня, что потребуется бластер?
– Таких теперь нет, – мрачно сообщил Хабарух, – но против Меча тоже нет
возражений.
Чубакка что-то прорычал тихо, но не скрывая злобы, его безобразно искривленные
когти непроизвольно задвигались, то высовываясь, то убираясь в оболочки на
концах пальцев. Он был, как внезапно поняла Лея, на грани потери самообладания…
и, возможно, готовности взять дело в свои громадные лапы…
– В чем проблема? – требовательно спросил Хабарух.
У Леи засосало под ложечкой. Честность, напомнила она себе.
– Моему пилоту не нравится идея моего путешествия с вами без него, – призналась
она. – Он обладает… Ну, вряд ли вы сможете это понять.
– Он пожизненно предан вам?
Лея, прищурясь, уставилась на динамик. Она не ожидала, что Хабарух даже слышал
о пожизненной преданности вуки, тем более знал о том, что это такое.
– Да, – ответила она. – Сначала это была преданность только моему мужу, Хэну
Соло. Во время войны Чуви распространил ее на моего брата, и меня.
– А теперь еще и на детей, которых вы в себе носите?
Лея взглянула на Чубакку.
– Да.
Переговорное устройство замолчало на добрую минуту. Сторожевик продолжал
приближаться к ним, и Лея вдруг заметила, что крепко вцепилась в подлокотник
кресла, пытаясь понять, о чем задумался ногри. Если он рассматривает возражения
Чубакки как вероломное нарушение их соглашения…
– Понятия чести вуки равнозначны нашим, – сказал наконец Хабарух. – Можете
взять его с собой.
Чубакка издал гортанный рокот, выражая удивление, удивление, которое быстро
превратилось в подозрение.
– Тебе больше понравилось бы, если бы он потребовал, чтобы ты остался на
"Соколе"? – возразила Лея. Ее собственное удивление уступчивостью ногри уже
потонуло в удовлетворении тем, что проблема разрешилась так просто. – Подумай
хорошенько.
|
|