|
К'баот спокойно выдержал его взгляд.
– Не переваливайте некомпетентность ваших горе-вояк на меня, – сказал он не
менее леденящим тоном, чем тон Трауна. – Но может быть, дело не в их
некомпетентности, а в профессионализме Повстанцев. Возможно, вы уже были бы
мертвецом, если б туда отправилась "Химера".
Лицо Трауна помрачнело. Пелеон осторожно приблизился на полшага к Великому
Адмиралу, чтобы немного глубже войти в защитную сферу исаламири, клетки с
которыми находились возле командирского кресла, и приготовился к вспышке
адмиральского гнева. Но Траун предпочел взять себя в руки.
– Зачем вы здесь? – снова потребовал он ответа.
К'баот улыбнулся и не спеша отвернулся.
– Вы давали мне много обещаний с тех пор, как впервые прибыли на Вейленд,
Адмирал Траун, – сказал он и сделал паузу, внимательно разглядывая одну из
голографических скульптур, разбросанных по помещению. – Я здесь, чтобы получить
уверенность в том, что эти обещания остаются в силе.
– И каким же образом вы намерены обрести эту уверенность?
– Внеся ясность в вопрос о том, что я слишком важная фигура, чтобы обо мне
можно было – скажем, если это окажется удобным, – забыть, – ответил К'баот. –
Поэтому настоящим я информирую вас о том, что возвращаюсь на Вейленд… и
принимаю на себя командование реализацией вашей Тантисской программы.
Пелеон почувствовал, что ему сдавило горло.
– Тантисской программы? – спокойно переспросил Траун.
– Да, – сказал К'баот, снова улыбнувшись и сверкнув взглядом на Пелеона. – О, я
о ней знаю, капитан, Несмотря на все ваши усилия утаить от меня правду.
– Мы хотели избавить вас от ненужного дискомфорта, – заверил его Траун. –
Неприятных воспоминаний, например, которые эта программа могла возродить в
вашем разуме.
К'баот изучающе поглядел на него.
– Может быть, и так, – признал он с едва заметной долей сарказма. – Если ваши
мотивы были действительно таковы, благодарю вас. Но время таких вещей миновало.
Мои могущество и способности возросли с момента отбытия из системы Вейленда,
Адмирал Траун. Я больше не нуждаюсь в заботе о своей чувствительности.
Он выпрямился в полный рост; и, когда заговорил снова, его голос гремел и
повторялся эхом по всему помещению.
– Я – К'баот. Мастер Джедай. Сила, связывающая галактику воедино, находится у
меня в услужении.
Траун медленно опустил взгляд.
– А вы служите мне, – сказал он.
К'баот покачал головой.
– Больше нет, Адмирал Траун. Круг замкнулся. Джедаи снова возьмут правление в
свои руки.
– Будьте осторожны, К'баот, – предостерег Траун. – Позируйте сколько хотите. Но
никогда не забывайте, что даже вы не тот, без кого Империя не может обойтись.
Лохматые брови К'баота поднялись вверх… и улыбка, которая собрала в складки его
лицо, подняла в груди Пелеона леденящую дрожь. Это была та же улыбка, какую он
помнил еще с Вэйленда.
Улыбка, которая сразу же убедила его в том, что К'баот в самом деле сумасшедший.
– Наоборот, – мягко изрек Джедай. – Отныне я как раз тот, без кого Империи не
обойтись.
Он поднял взгляд к звездам, отображавшимся на стенах помещения.
– Пора, – сказал он. – Давайте-ка обсудим новое устройство нашей Империи.
Люк смотрел на имперских гвардейцев, которые погибли, когда он
разгерметизировал шлюзовой тамбур ходового мостика "Катаны". Наконец-то понимая,
почему ощущал нечто странное в сознании солдат.
– Не могу представить, что в этом может быть хоть какое-то сомнение, – услыхал
Скайвокер собственные слова.
Стоявший рядом Хэн пожал плечами.
– Лея считает необходимой генетическую проверку. Думаю, это ни к чему.
Люк кивнул, не отрывая взгляда от лиц лежавших перед ним трупов. Или, вернее,
на одно и то же лицо этих совершенно одинаковых тел.
Клоннеры…
– Ничего не поделаешь, – тихо сказал он. – Империя где-то отыскала комплект
клонирующих цилиндров Спаарти. И заставила их работать.
– А это означает, что им не потребуются годы на подбор и обучение экипажей для
новых дредноутов, – сказал Хэн мрачным голосом. – Возможно, пройдет несколько
месяцев. Или еще меньше.
Люк глубоко вздохнул.
– У меня действительно испортилось от этого настроение, Хэн.
– Да уж. Мы ведь с тобой в одной лодке.
|
|