|
бластерным огнем.
– Да, именно туда и двинем, – сказал Хэн. Он прижался к стене по другую сторону
проема с бластером наготове, но без единого шанса выстрелить из-за плотного
огня арьергарда уходивших от них людей. – Много ли на корабле людей Феррье, как
ты думаешь?
– Полно, – ворчливо ответил Ландо. – Думаю, мы выбрали трудный путь. Давай-ка
вернемся к главному входному люку и попробуем поймать их там.
Хэн схватил его за плечо.
– Слишком поздно, – сказал он, – слушай.
Ландо нахмурился, навострив уши. Перекрывая обычный гул корабельного шума, до
его слуха донесся отдаленный стрекот скорострельных лазерных ружей гвардейцев.
– Они на борту, – прошептал он.
– Да, – кивнул Хэн. Палуба содрогнулась у них под ногами, и лазерный огонь
внезапно ослабел. – Дозвуковая граната, – определил он. – Так-то вот. Пошли.
– Пошли куда? – спросил Ландо, двинувшись за Хэном по коридору.
– В корму, к отделяемым гондолам, – ответил тот. – Мы убираемся отсюда.
Ландо почувствовал, что у него открывается рот. Но он взглянул на друга, и его
возражения так и остались невысказанными. Лицо Хэна было напряжено, в глазах
тлели гнев и разочарование. Он точно знал, что это значит. Вероятно, лучше, чем
знал Ландо.
Отделяемая гондола выскочила на поверхность моря в окружении сотни других
гондол и плавающих обломков. Через крохотный иллюминатор Хэн наблюдал за тем,
как на приличном удалении от них с корабля поднялся последний штурмовой шаттл
имперцев и направился в космос.
– Теперь все? – отважился спросить сидевший в кресле позади него Ландо.
– Все, – сказал Хэн, услыхав горечь в собственном голосе. – Вероятно, скоро
начнут подбирать гондолы.
– Мы сделали все, что могли, Хэн, – тихо заметил Ландо. – И все могло кончиться
хуже. Они могли разделаться с "Рифом" под водой – прошло бы несколько суток,
прежде чем кто-нибудь вытащил нас оттуда. А это дало бы Империи много больше
преимуществ на старте.
– О да, что и говорить, – кисло согласился Хэн. – Мы действительно на высоте
положения.
– Что еще могли мы сделать? – настаивал Ландо. – Затопить корабль, чтобы не
дать им добраться до него, не беря в голову, что угробим несколько сотен
народа? Или броситься в смертельную схватку с тремя шаттлами, битком набитыми
гвардейцами? По крайней мере, сейчас у Корусканта есть шанс подготовиться еще
до того, как корабли Темных Сил начнут принимать участие в сражениях.
"Ландо пытается меня успокоить – не надо лишать его этой возможности".
Но Хэн еще не был готов к утешениям.
– Как противостоять двум сотням дредноутов? – пожаловался он. – Мы уже на
пределе ресурсов.
– Брось, Хэн, – сказал Ландо, в его голосе появилось раздражение. – Даже если
корабли в идеальном состоянии и готовы к переходу, для каждого из них требуется
найти двухтысячный экипаж. Пройдут годы, прежде чем имперцы смогут наскрести
такое количество новобранцев и научить их летать на этих штуковинах.
– Если не учитывать, что Империя уже объявила призыв на новые корабли, –
напомнил ему Хэн. – А это означает, что у них готово стадо новобранцев, которых
они туда направят.
– Сомневаюсь, что его поголовье доведено до четырехсот тысяч, – возразил Ландо.
– Оставь это, попытайся хотя бы раз взглянуть на дело со светлой стороны.
– Что-то мне не видится светлая сторона. – Хэн отрицательно покачал головой.
– Наверняка она есть, – настойчиво продолжал Ландо. – Благодаря твоим быстрым
действиям у Новой Республики все еще есть шансы на успешную борьбу.
Хэн поглядел на него, нахмурив брови.
– Что ты имеешь в виду?
– Ты спас мне жизнь, помнишь? Перестрелял тех головорезов Феррье, что
навалились на меня.
– Да, помню. И какие же шансы это дает Новой Республике?
– Хэн! – сказал Ландо с видом скандалиста. – Ты совершенно точно знаешь, сколь
быстро падет Новая Республика, если меня не будет рядом.
Хэн пытался быть по-настоящему непреклонным, но сдержать улыбку не смог. И
решил пойти на компромисс.
– Ладно, сдаюсь, – вздохнул он. – Если я перестану скулить, ты заткнешься?
– Договорились, – кивнул Ландо.
Хэн отвернулся к иллюминатору, улыбка покинула его лицо. Ландо может говорить,
что ему вздумается, но потеря флота Катаны может стать несчастьем первой
величины, и они оба это знают. Во что бы то ни стало надо помешать Империи
добраться до этих кораблей.
Во что бы то ни стало.
Глава 26
Мон Мотма в изумлении недоверчиво покачала головой.
– Флот Катаны, – прошептала она. – Через столько-то лет. Невообразимо.
– Можно было бы выразиться еще более определенно, – холодно добавил Фей'лиа; по
его меху пробежала рябь, когда он бросил суровый взгляд на бесстрастное лицо
Каррда. Он бросал их уже множество раз на протяжении этой поспешно созванной
|
|